利用零碎的時間,不用死背英語單字,背文法,直接開口跟著John與Gavin老師一起朗讀國際新聞趣事,每日只要十五分鐘就可以提升你的英語力! - 每日英語跟讀,跟著 John老師一起朗讀時事趣聞。 - 精選詞彙 Vocab播客,收聽John與Gavin老師討論文章內容與精選詞彙。 - 文法跟讀 In-Tense單元,跟著Gavin老師一起反覆練習常用文法例句。 喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五顆星評分幫我們加油打氣~ 更多跟讀文章在官網: www.15mins.today 商業合作、粉絲交流請來信: 15minstoday@gmail.com


每日英語跟讀 Ep.1003: About Indonesia - 印尼前第一夫人曬年輕美照背後的流亡生活
公開日時: 2020-12-09 01:02:00


【VoiceTube Vclass 九粒 Jolie 的生活英文口說入門課】

課程購買連結:https://bit.ly/3pI4I6x  早鳥五折12/9(週三)止


  • 7 大生活情境英文單字庫

  • 最道地的美式發音

  • 自學也能像出國回來一樣


每日英語跟讀 Ep.1003: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days


人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。

Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in.

Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。

Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan.

儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。

The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover.

可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。

Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”.

Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television.

Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。

Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris.

Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling happily, prompting social media users to comment, “she was so beautiful when she was young,” and “Mothers become strong for their children”.

Source article: https://chinapost.nownews.com/20201103-1837117


每日英語跟讀 Ep.1002: About Fast Food - 肯德基拿掉「吮指美味」標語與麥當勞的植物性產品
公開日時: 2020-12-08 01:03:00


【VoiceTube Vclass 九粒 Jolie 的生活英文口說入門課】

課程購買連結:https://bit.ly/3pI4I6x  早鳥五折12/9(週三)止


  • 7 大生活情境英文單字庫

  • 最道地的美式發音

  • 自學也能像出國回來一樣



每日英語跟讀 Ep.1002: About Fast Food - KFC drops Finger Lickin’ Good slogan


Global fast food giant KFC says it is halting its "Finger Lickin’ Good" slogan given the current hygiene advice because of the coronavirus pandemic.


"We find ourselves in a unique situation - having an iconic slogan that doesn’t quite fit in the current environment," the company said.


The company revealed its new look through a YouTube video, showing the slogan pixelated on posters and its food "buckets", saying: "That thing we always say? Ignore it. For now."


Some people commented on social media the slogan was not a health hazard as you were already eating with your own hands.


In March, the Advertising Standards Authority received 163 complaints about a KFC TV advert which featured people licking their fingers.



Next Article



McDonald’s to debut plant-based meat alternatives from 2021 麥當勞將於2021年首度推出植物性肉類替代品



McDonald’s will debut its line of plant-based meat alternatives - the McPlant - in 2021.


"Beyond Meat and McDonald’s co-created the plant-based patty which will be available as part of their McPlant platform," a Beyond Meat spokesperson said.


"Plant-based products are an ongoing consumer trend. It’s not a matter of if McDonald’s will get into plant-based, it’s a matter of when," McDonald’s chief executive officer Chris Kempczinski said.


McDonald’s competition - other brands including Burger King, White Castle and Dunkin’ Brands Group Inc - also offer vegan alternatives.


This move from McDonald’s is expected to place the plant-based meat movement at the forefront in mainstream American society.


Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1413235 ;https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1398350


每日英語跟讀 Ep.1001: 寒冬抗疫 美國推廣戶外用餐
公開日時: 2020-12-07 01:02:00



【VoiceTube Vclass 九粒 Jolie 的生活英文口說入門課】

課程購買連結:https://bit.ly/3pI4I6x 早鳥五折12/9(週三)止


  • 7 大生活情境英文單字庫

  • 最道地的美式發音

  • 自學也能像出國回來一樣



每日英語跟讀 Ep.1000: Restaurants Have Lavish Setups for Outdoor Winter Dining

A Latin fusion restaurant in Queens will serve crispy arepa cups and ropa vieja at an outdoor dining chalet with rustic wood beams and sparkling chandeliers.


In the Bronx, an Italian place has winter-proofed its back patio with Plexiglas walls and electric heaters, along with festive vines with pink flowers.



And a Manhattan bistro is handing out silver space blankets to shivering diners.


A pandemic that has upended much of life in New York is now ushering in something the city has never really tried: dining by snow and ice. Or, as some restaurants are telling customers, the new BYOB is bring your own blanket.


The explosion of outdoor dining has been a savior for more than 10,000 restaurants and bars that have taken over sidewalks, streets and public spaces to try to keep their businesses afloat. It has been so popular that Mayor Bill de Blasio and the City Council are making outdoor dining permanent.


But year-round dining outside is untested in the city’s bone-chilling winters, and has created daunting challenges for an industry fighting to survive.


“Are we going to have a mild winter or a harsh one?” said Andrew Rigie, executive director of the New York City Hospitality Alliance, an industry group. “It’s a gamble. With so much uncertainty about the weather and diner behavior, it’s a risk.”


While a financial imperative for restaurants, enclosing outdoor areas for winter has raised health concerns as coronavirus cases in New York have started to rise again. Protecting patrons from the elements has led some restaurants to create shelters that lack sufficient ventilation, raising the risk of transmission.


Outdoor heaters — including propane heaters that had been banned in the city but are now permitted as a way to help restaurants — could also pose fire hazards.


Still, with restaurants having few options to make money, New York and other cities are forging ahead with winter outdoor dining.Chicago held a design challenge that drew ideas like a Japanese-style heated table and a modular cabin inspired by ice-fishing huts that fits on a parking spot.


In New York, the multibillion-dollar restaurant industry, one of the city’s most important economic pillars, has been decimated by the pandemic. Indoor dining has resumed, but at only 25% capacity.


Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/359491/web/


精選詞彙播客 Vocab Ep.081: Curing The Phone Addiction 拯救手機癮
公開日時: 2020-12-05 01:02:00


This article discusses the world of phone addiction and the slew of products out there that aim to help people cut their use. Both software and hardware solutions are presented.

原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-939-help-for-curing-the-phone-addiction


Vocabulary and Sample Sentences

Addiction n.: unable to stop a kind of behavior

  1. Are you addicted to gaming?

  2. Is drug addiction a big problem?



Crucial adj.: very important

  1. Is healthcare very crucial to people?

  2. Is it crucial to back up your data?



Potent adj.: powerful

  1. Is bleach a potent disinfectant?

  2. Has AMD proven to be a potent adversary to Intel?






每日英語跟讀 Ep.999: 封鎖線制措施釀青年失業潮歐洲扛不住
公開日時: 2020-12-04 01:02:00

每日英語跟讀 Ep.999: Young and Jobless in Europe:‘It’s Been Desperate’


Like millions of young people across Europe, Rebecca Lee, 25, has suddenly found herself shut out of the labor market as the economic toll of the pandemic intensifies.Her job as a personal assistant at a London architecture firm was eliminated in September.



Lee, who has a degree in illustration from the University of Westminster, sent out nearly 100 job applications. After scores of rejections, she finally landed a two-month contract at a family-aid charity that pays 10 pounds (about $13) an hour.


“At the moment I will take anything I can get,” Lee said. “It’s been desperate.”


The coronavirus pandemic is rapidly fueling a new youth unemployment crisis in Europe. Young people are being disproportionately hit, economically and socially, by lockdown restrictions, forcing many to make painful adjustments and leaving policymakers grasping for solutions.


Years of job growth has eroded in a matter of months, leaving more than twice as many young people than other adults out of work. The jobless rate for people 25 and under jumped from 14.7% in January to 17.6% in August, its highest level since 2017.


Europe is not the only place where younger workers face a jobs crunch. Young Americans are especially vulnerable to the downturn. But in Europe, the pandemic’s economic impact puts an entire generation at risk, according to the Organization for Economic Cooperation and Development.


Young people are overrepresented in sectors where jobs are disappearing, including travel, retail and hospitality. Graduates are facing unprecedented competition for even entry-level positions from a tsunami of newly laid-off workers.


The scarring effects may linger. “If you’re unemployed earlier on in your career, you’re more likely to experience joblessness in the future,” said Neal Kilbane, a senior economist at Oxford Economics.


The European Union is trying to cushion the blow by encouraging businesses to recruit young people. But such programs may have little impact as Europe confronts its worst recession since World War II.


Europeans coming of age in the pandemic are lowering their expectations of the jobs and careers they can get. Many are resorting to internships, living with parents or returning to school to ride out the storm. Young workers without higher education risk sliding even further.


Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/359091/web/




每日英語跟讀 Ep.998:「不用汽車讓我們凝聚」 未來正在召喚艾美許
公開日時: 2020-12-03 01:03:00

每日英語跟讀 Ep.998: In Amish Country, the Future Is Calling


A young woman, wearing a traditional full-length Amish dress and white bonnet, stepped away from a farmers market, opened her palm and revealed a smartphone. She began to scroll through screens, seemingly oblivious to the activity around her.

Not far away, a man in his late 60s with a silvery beard, wide-brimmed straw hat and suspenders adjusted the settings on a computer-driven crosscut saw. He was soon cutting pieces for gazebos that are sold online and delivered around the country.



The Amish have not given up on horse-drawn buggies. Their rigid abstinence from many kinds of technology has left parts of their lifestyle frozen since the 19th century: no cars, TVs or connections to electric utilities, for example.

But computers and cellphones are making their way into some Amish communities, pushing them — sometimes willingly, often not — into the 21st century.



New technology has created fresh opportunities for prosperity among the Amish, just as it has for people in the rest of the world. A contractor can call a customer from a job site. A store owner’s software can make quick work of payroll and inventory tasks. A bakery can take credit cards.

But for people bound by a separation from much of the outside world, new tech devices have brought fears about the consequence of internet access. There are worries about pornography; about whether social networks will lead sons and daughters to date non-Amish friends; and about connecting to a world of seemingly limitless possibilities.



“Amish life is about recognizing the value of agreed-upon limits,” said Erik Wesner, an author who runs a blog, Amish America, “and the spirit of the internet cuts against the idea of limits.”

John, who works a computerized saw at Amish Country Gazebos near Lancaster, Pennsylvania, likened it to the prohibition on automobiles.



“Not using cars is a way of keeping us together,” he said. (Like most of the people interviewed for this article, he declined to give his surname, out of an Amish sense of humility; many refrained from having their faces photographed for the same reason.)

“There’s always a concern about what would lead our young folk out of the church and into the world,” John added.

The internet also threatens another Amish bonding agent: For a society in which formal education ends after eighth grade, youngsters learn a trade or craft alongside a relative or other member of the community.





Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/319692/web/




每日英語跟讀 Ep.997: About WFH - 微軟將允許員工永久在家上班與小朋友學校再次關閉
公開日時: 2020-12-02 01:02:00

每日英語跟讀 Ep.997: About WFH - Microsoft to let employees work from home permanently


Software giant Microsoft will let employees work from home permanently if they choose to, US media reported on Friday, becoming the latest employer to expand work-from-home provisions prompted by the Covid-19 pandemic.


US tech news website The Verge said most Microsoft employees are still at home as the health crisis drags on, and the company doesn’t expect to reopen its US offices until January of next year at the earliest.

美國科技新聞網站The Verge稱,在這場健康危機拖延之際,大多數微軟員工仍在家辦公,微軟預期最早明年1月才會重新開放在美國的辦公室。

But when it does, workers can choose to work from home permanently with their manager’s approval, although they will have to give up their office space.



Next Article


Working parents’ woes deepen as schools shut down again 學校再次關閉 在職父母的麻煩加深

Working parents of kindergarten and elementary school students are struggling again to find suitable childcare options, as all schools in the Seoul metropolitan area have been ordered to move classes online until Sept. 11.


Although the measure was in response to the recent surge in the number of infections among students, teachers and other education workers, remote learning poses a burden to working parents as younger children are less likely to stay focused on lectures for a longer time.


The only option for working parents is sending their children to "emergency child care" classes, set up at schools for kindergarteners and younger elementary students who are in need of care during the day.


Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1410043 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1396438




每日英語跟讀 Ep.996: About Cats - 貓奴必備免費翻譯神器
公開日時: 2020-12-01 01:03:00

每日英語跟讀 Ep.996: About Cats - ‘MeowTalk’ app to help you better understand your cat



Attention, cat lovers! You will soon be unable to pretend that you don’t understand your cats’ language anymore. Thanks to AI translation, you will have to obey any order — “Feed Me! I’m angry! Leave me alone!” — without further ado.


Why? A former Amazon Alexa engineer has developed an app, “MeowTalk,” that aims to translate your cat’s meow, according to the BBC.


You can recognize the meaning of a cat’s meow by simply recording the meowing sound on a MeowTalk. The user must first translate the Meow language and then enter it into the database for AI learning. The more owners use the app, the more accurate the app’s machine learning software will be at translating individual cats.


The app, developed by software engineering team Akvelon, currently has only 13 vocabulary phrases, including “Feed Me! “I’m angry! “Leave me alone!”


According to the study, there is no universal language in the cat world, and cats only meow to humans, not to their companions.


If a cat does have a language, then cats of different owners will have their own, unique language, depending on the habits of their owners. Therefore, different users will get different translation results.

MeowTalk在 Google Play Store和 Apple’s App Store皆已開放免費下載。然而,評價也相當兩極化,有人覺得這款App和貓咪一樣難以捉摸,也有人覺得非常好用,這款App讓貓奴能聽懂主子的所有命令。

The app is available free on both Google Play Store and Apple’s App Store. However, the translator has received mixed reviews, with some finding the app as whimsical as a cat while others said that the app allows a servant to understand a cat’s commands.

Source article: https://chinapost.nownews.com/20201123-1854007




每日英語跟讀 Ep.995: 千元鈔上瀕絕帝雉復育有成
公開日時: 2020-11-30 01:02:00

每日英語跟讀 Ep.995: Taiwan’s mikado pheasant officially back from the brink

The mikado pheasant, also known as “emperor’s pheasant,” is a species of pheasant endemic to Taiwan that is featured on Taiwan’s NT$1,000 bill. The mikado pheasant was once on the verge of extinction. However, thanks to the hard efforts of conservation workers, it has now returned to stable population levels. The Ministry of the Interior on Thursday shared the good news on its official Facebook page. It is a hard-won achievement that has been 30 years in the making. The ministry used the post to remind the public that if they encounter mikado pheasants while in mountainous or forest areas, they should admire the birds from a distance and refrain from disturbing them. The ministry also said that it hopes everyone will work together to protect Taiwan’s ecological diversity.


Taiwan is the only country in the world to have achieved success with a mikado pheasant breeding program. Since it was discovered that the mikado pheasant faced extinction, during 30 years of observation, the bird’s population within Yushan National Park has increased from just over 5,000 in 1986 to more than 10,000 today.


According to the Yushan National Park Administration Office, the mikado pheasant’s name was coined in 1906 when British ornithologists traveled to Yushan to collect specimens and inadvertently discovered two tail feathers of a male mikado pheasant on the headdress of a Tsou Aborigine. After being sent back to Britain for identification, the bird was announced as a new species.


The mikado pheasant often inhabits high mountains at an altitude of 1,800 to 3,300m above sea level and it likes dense fog. In addition to Yushan National Park, the mikado pheasant can also be seen at Shei-Pa National Park and Taroko National Park.





精選詞彙播客 Vocab Ep.080: Effective baby talk 有效的嬰兒語言學習
公開日時: 2020-11-28 01:02:00



About 20 years ago, a landmark study found that toddlers before the age of 3 in low-income families would hear 30million less words than the more affluent families, putting them at disadvantage before they start school. Now, a growing number of researches has found that it’s the quality of communication between children, parents, and caregivers that is more important than the number of words children hear. According to research observations, the frequent use of parentese — the slow, high-pitched voice commonly used for talking to babies — were reliable predictors of language ability at age 2. Professor Anne Fernald of Stanford suggests that increased quantity of language inevitably leads to better quality. When you learn to talk more, you tend to speak in more diverse ways and elaborate more, and that helps the child’s cognitive development.

原討論文章: https://www.15mins.today/blog/ep-938-new-thoughts-on-math-of-effective-baby-talk



Vocabulary and Sample Sentences:

Affluent adj. having a great deal of money

  • The affluent families were previously thought to have an advantage in children’s development.

  • Affluent communities tend to have more educational resources available for children 



Correlation n. mutual relationship or connection to two or more things

  • The total number of words heard by a child has no correlation to the child’s future ability.

  • Research has found high correlation between oil prices and the American dollar. 



Proficiency n. high degree of competence or skill

  • Toastmasters club is a great place to improve your English proficiency.

  • Language proficiency comes with practice and long-term use. 






每日英語跟讀 Ep.994: 美國人按讚假新聞 4年高3倍
公開日時: 2020-11-27 01:04:00

每日英語跟讀 Ep.994: On Facebook, Misinformation Is More Popular Now Than in 2016

During the 2016 presidential election, Russian operatives used Facebook, Instagram, Twitter and other social media platforms to spread disinformation to divide the American electorate. Since then, the social media companies have spent billions of dollars and hired tens of thousands of people to help clean up their act.


But have the platforms really become more sophisticated at handling misinformation?Not necessarily.


People are engaging more on Facebook today with news outlets that routinely publish misinformation than they did before the 2016 election, according to new research from the German Marshall Fund Digital, the digital arm of the public policy think tank. The organization , which has a data partnership with the startup NewsGuard and social media analytics firm NewsWhip, published its findingspublished its findings earlier this month.


In total, Facebook likes, comments and shares of articles from news outlets that regularly publish falsehoods and misleading content roughly tripled from the third quarter of 2016 to the third quarter of 2020, the group found.


About two-thirds of those likes and comments were of articles published by 10 outlets, which the researchers categorized as “false content producers” or “manipulators.” Those news outlets included Palmer Report and The Federalist, according to the research.


The group used ratings from NewsGuard, which ranks news sites based on how they uphold nine journalistic principles, to sort them into “false content producers,” which repeatedly publish provably false content; and “manipulators,” which regularly present unsubstantiated claims or that distort information to make an argument.


“We have these sites that masquerade as news outlets online. They’re allowed to,” said Karen Kornbluh, director of GMF Digital. “It’s infecting our discourse, and it’s affecting the long-term health of the democracy.”


Kornbluh said Facebook users engaged more with articles from all news outlets this year because the coronavirus pandemic forced people to quarantine indoors. But the growth rate of likes, shares and comments of content from manipulators and false content producers exceeded the interactions that people had with what the researchers called “legitimate journalistic outlets,” such as Reuters, Associated Press and Bloomberg.


Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/358604/web/



每日英語跟讀 Ep.993: 共用辦公室解放工作型態
公開日時: 2020-11-26 01:02:00

每日英語跟讀 Ep.993: The New, Hip Co-Working Spaces


Technology has upended where we work. The line between work and play has been blurred, and the difference between the office and home has all but disappeared.

As a result, there's a new class of white-collar workers who roam the earth looking for places to get their jobs done.



Some of them work from home, curled up on the couch or in a home office — maybe with a drone hovering nearby. Others camp out at expensive cafes, refilling their mugs of fancy coffee throughout the day.

But increasingly, these untethered employees are gathering in a new kind of office known as the co-working space.



Surely, you've heard of these places. But their numbers have multiplied across the country in the past few years, filling a niche for those who need more than a cafe but less than an office.

They now come in a wide range of options. Some are fancy; some are not. Some require memberships; some do not. Some target technology workers; others are for writers or small businesses. And in the Los Angeles area, there seems to be a co-working option for every neighborhood and every profession.



Before you rush out to join a co-working space, there are pros and cons to consider.

Some believe working away from a traditional office improves productivity. A study published last year in The Quarterly Journal of Economics examined Ctrip, a 16,000-employee Chinese travel agency, where call-center employees were randomly assigned to work in either the office or the home. Those who worked from home were 13 percent more productive, the report found. When Ctrip gave all its workers the option to work from home, productivity grew even further, to 22 percent.



Another study published last year in the journal Sleep Health, found that people who had flexible work schedules slept better than those who had to report to the office at specific times.

But there are studies that raise doubts about working remotely. "How Effective Is Telecommuting?" published last year in the journal Psychological Science in the Public Interest, found that working from home can make people feel sad. The report says this is likely because of the social and professional isolation experienced from being home alone for too long.



Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/293698/web/



每日英語跟讀 Ep.992: About the US -美國2020年預算赤字達破紀錄的3.1兆美元與狗貓爭奪加州區長寶座
公開日時: 2020-11-25 01:04:00

每日英語跟讀 Ep.992: About the US -Awash in red ink:US posts record $3.1T 2020 budget deficit


The federal budget deficit hit an all-time high of $3.1 trillion in the 2020 budget year, more than double the previous record, as the coronavirus pandemic shrank revenues and sent spending soaring.


It was the government’s largest annual shortfall in dollar terms, surpassing the previous record of $1.4 trillion set in 2009.


The 2020 deficit, in terms of its relationship to the economy, represented 15.2% of total gross domestic product, the sum of all the goods and services produced by the country. That was the highest level since 1945, when the U.S. was borrowing heavily to finance World War II.



Next Article



Dogs and cats vying to be mayor of California neighbourhood 狗與貓爭奪加州社區區長的寶座


One Californian neighborhood had had enough of the acrimonious atmosphere among people ahead of the November 3 US elections.


So the local street’s mayoral contest this weekend will be fought by cats and dogs, instead.


The 55th Street mayoral race in Oakland started with an incumbent cat named Wally running unopposed, but then other pets pounced at the opportunity to make the race competitive.


Kirstyn Russell’s 10-year-old Tabby has a campaign sign in the yard with the slogan ’Change Meow.’


Mary Owen has an 11-year-old Shiba Inu named Mimi, running with the slogan ‘She’ll bark when it matters.’ She said the light-hearted race was a chance to share the importance of civic engagement with children.


Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1411764 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1413456



每日英語跟讀 Ep.991: 美國大學連爆財務危機
公開日時: 2020-11-24 01:02:00

每日英語跟讀 Ep.991: Colleges Slash Budgets in the Pandemic,With ‘Nothing Off-Limits’

Ohio Wesleyan University is eliminating 18 majors. The University of Florida’s trustees last month took the first steps toward letting the school furlough faculty. The University of California, Berkeley, has paused admissions to its doctoral programs in anthropology, sociology and art history.


As it resurges across the country, the coronavirus is forcing universities large and small to make deep and possibly lasting cuts to close widening budget shortfalls. By one estimate, the pandemic has cost colleges at least $120 billion, with even Harvard University, despite its $41.9 billion endowment, reporting a $10 million deficit that has prompted belt tightening.


The persistence of the economic downturn is taking a devastating financial toll, pushing many to lay off or furlough employees, delay graduate admissions and even cut or consolidate core programs like liberal arts departments.


The University of South Florida announced last month that its College of Education would become a graduate school only, phasing out undergraduate education degrees to help close a $6.8 million budget gap. In Ohio, the University of Akron, citing the coronavirus, successfully invoked a clause in its collective-bargaining agreement in September to supersede tenure rules and lay off 97 unionized faculty members.


“We haven’t seen a budget crisis like this in a generation,” said Robert Kelchen, a Seton Hall University associate professor of higher education who has been tracking the administrative response to the pandemic. “There’s nothing off-limits at this point.”


Even before the pandemic, colleges and universities were grappling with a growing financial crisis, brought on by years of shrinking state support, declining enrollment, and student concerns with skyrocketing tuition and burdensome debt. Now the coronavirus has amplified the financial trouble systemwide, though elite, well-endowed colleges seem sure to weather it with far less pain.


“We have been in aggressive recession management for 12 years — probably more than 12 years,” Daniel Greenstein, chancellor of the Pennsylvania State System of Higher Education, told his board of governors as they voted to forge ahead with a proposal to merge a half-dozen small schools into two academic entities.


Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/359091/web/



每日英語跟讀 Ep.990: About SKorea -南韓4分之1上班族兼差當YouTuber與南韓做外交準備
公開日時: 2020-11-23 01:03:00


【多益職涯力- 新制多益神速解題課程】南陽街名師 Ricky老師





每日英語跟讀 Ep.990: About SKorea -1 in 4 office workers are YouTubers on the side: survey

Kang Tae-kwon, an office worker in his 30s, has his own YouTube channel with more than 100,000 subscribers. Its main focus is on introducing Korean culture to non-Koreans, which is unrelated to his job at a state-owned company in the agricultural sector.


At its peak, he was making around 2 million won a month. "I seriously considered quitting my job to become a professional YouTuber, which may have led to higher income. But I decided to leave it as a hobby," he said.


A recent survey conducted in September by Incruit among 735 office employees showed that 29 percent of them have a YouTube channel. The reasons why they became YouTubers were "To keep a record of my daily life and share it with others" chosen by 47 percent and "For additional income" by 36 percent, followed by "Career development and self-promotion" by 10 percent.



Next Article



Korea bracing for post US-election diplomacy 南韓為美大選後外交做準備

The government is closely watching developments in the U.S. presidential election and crafting corresponding responses, according to Cheong Wa Dae and the Ministry of Foreign Affairs.


Seoul is expected to pursue active diplomacy for direct communication between President Moon and the president-elect after the results of the election are confirmed. Despite the political uncertainties in Washington, Cheong Wa Dae has underscored its unwavering focus on its policy priority to pursue peace on the Korean Peninsula in close cooperation with the U.S.


Foreign Minister Kang Kyung-wha will embark on a trip to Washington, Nov. 8, to discuss key issues in the alliance with U.S. Secretary of State Mike Pompeo, according to a statement from the Ministry of Foreign Affairs. Another important occasion for the two countries is the visit of U.S. National Security Advisor Robert O’Brien to Seoul later this month to reciprocate his Korean counterpart Suh’s Oct. 15 visit to Washington.


Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1405301 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1411334


精選詞彙播客 Vocab Ep.079: 救援全民醫療外的無國界醫生Health for all with universal healthcare
公開日時: 2020-11-21 01:03:00


The article highlights how COVID-19 is impacting the world as we see it as well as the world that we don’t see. People who are excluded from society, like those without identification, without access to water and electricity, without access to healthcare because of geographical location, poverty, not to mention displaced by regional conflict are the worst hit. Those who were struggling before COVID 19, will be the hardest hit in this pandemic. This is why universal healthcare plays such an important role. MSF, aka Doctors without Borders, is an international independent medical humanitarian organization that provides medical assistance to people affected by conflict, epidemic, disaster, or exclusion from healthcare. MSF has been providing assistance since 1971 around the world. In 2016, MSF established a branch office in Taiwan, and as of last year (2019) they have formally established themselves as the MSF /Doctors without Borders Taiwan Foundation.

更多無國界醫生資訊: https://www.msf.org.tw


原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-984-msf-what-the-coronavirus-pandemic-can-teach-us-about



Vocabulary and Sample Sentences:

Vulnerable adj. – susceptible to physical or emotional harm

  • People who cannot access healthcare are vulnerable to infectious diseases.

  • In response to the pandemic, the MSF is focused on helping the most vulnerable and neglected.


Deploy v. move into position or utilize

  • MSF deployed medical teams in Hong Kong earlier this year and later in Italy in response to the pandemic.


Gap n. a break or a hole in an object or and unfilled space.

  • Universal healthcare can help bridge the gap of health inequality.





每日英語跟讀 Ep.989: 保羅麥卡尼神預言 助麥可還債
公開日時: 2020-11-20 01:03:00

每日英語跟讀 Ep.989: Paul McCartney's Tip to Michael Jackson Pays Off


It is one of the twice-told tales of the music business: Decades ago, Michael Jackson received some sound investment advice from Paul McCartney.


Back in the early 1980s, McCartney showed his friend a notebook full of songs he owned, by artists like Buddy Holly. The real money, McCartney suggested, was in music publishing, the side of the business that deals with the songwriting rights for big catalogs of songs. As McCartney himself has told it, Jackson perked up and said, "I'm gonna buy your songs."

He did. And it was the smartest deal Jackson ever made.



In 1985, Jackson bought the ATV catalog, which included 251 Beatles songs, along with a few thousand others, for $47.5 million. It proved to be Jackson's most valuable asset, helping to finance a lavish lifestyle even as Jackson's own musical career reached a low point in the years before his death in 2009.


Now those songs have helped provide a windfall for his estate. On Monday, Sony said it had agreed to pay $750 million for the Jackson estate's share of what is now Sony/ATV — a collection of more than 1 million songs, with hits by Taylor Swift and Lady Gaga, chestnuts like "Moon River" and "Mona Lisa," and of course the Beatles songs.

Sony's buyout caps an extraordinary turnaround in Jackson's finances that began after his death. Jackson died more than $500 million in debt, having drawn on his share of Sony/ATV as a lifeline through a $270 million loan in 2006, years after his last hit but shortly after he was acquitted of child molestation in a trial that damaged his public image around the world.



The Jackson estate has long since paid off most of Jackson's personal debts. But the latest deal will allow it to clear its last obligation, a $250 million debt that was tied to Jackson's holdings in Sony/ATV.

The deal for the song catalog could now push those earnings above $1 billion, a big return for a financial move that began as a simple conversation between two music legends.



Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/295664/web/





每日英語跟讀 Ep.988: 新書扯上川普大家搶著買打破最新作品銷售量
公開日時: 2020-11-19 01:12:00

每日英語跟讀 Ep.988: Trump Books Keep Coming, and Readers Can't Stop Buying


Since it was released in May, the latest book in the Hunger Games series, “The Ballad of Songbirds and Snakes,” has sold 1.3 million copies, a home run of a bestseller by publishing's standards.


Mary Trump's memoir about her uncle, “Too Much and Never Enough,” outsold it in its first week.


Books about politicians and government are not considered surefire commercial hits. But since President Donald Trump entered office, books about his campaign, his administration, his family, his business, his policies, even his golf game have poured out of publishing houses big and small.


“No matter what your political position, there's really no doubt that the strong feelings around the Trump administration have pushed book sales in a way we've never seen before in the political arena,” said Kristen McLean, the executive director of business development at NPD Books, a market research firm.


Early on in Trump's presidency came the first big journalistic exposés, starting with Michael Wolff's “Fire and Fury” and then Bob Woodward's “Fear,” which sold more than 2 million copies. Next came the insider accounts of the tumult within the White House from the many officials who resigned or were fired and sought to revive their reputations and fortunes with breathless, often news-making memoirs.


“Political books broadly have worked more or less in proportion to how polarizing the figure that they orbit is, and you don't get more polarizing than Donald J. Trump,” said Eamon Dolan, an executive editor at Simon & Schuster who edited Mary Trump's book.


Real-time political books detailing the inner workings of an administration have been a popular genre for decades, dating to the Eisenhower era. But the volume of titles, and the audience for them, has surged in recent years.


The subgenres that have emerged—books that praise the president, books that criticize him, White House memoirs, journalistic narratives—have taken off to an unprecedented degree under Donald Trump, said Jon Meacham, a biographer and the author of books about Presidents Thomas Jefferson, Andrew Jackson, Franklin Roosevelt and George H.W. Bush.


In the last four years, there have been more than 1,200 unique titles about Trump, compared with around 500 books about Obama and his administration during Obama's first term, according to an analysis by NPD BookScan.

根據NPD BookScan的分析,過去這四年裡,關於川普的書籍種數超過1200本。而歐巴馬第一任期內與歐巴馬及其政府有關的書,則僅只有500本左右。

Some in the industry credit the soaring sales of political books with lifting the industry overall in recent months, despite the pandemic and economic crisis.


“When Donald Trump recommends a book, it has little impact on sales, but when Trump hates a book, it rockets to No. 1,” said Latimer, the Washington literary agent. “You pray for Trump to hate your book, and you pray for him to tweet about it.”


Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/357229/web/




每日英語跟讀 Ep.987: 英國塑膠袋收費後的喜怒與幽默
公開日時: 2020-11-18 01:03:00

每日英語跟讀 Ep.987: Plastic-Bag Charge in England Prompts Applause, Anger and Humor



Some critics predicted chaos, confusion and "bag rage." But while this week's introduction of a 5 pence charge for plastic shopping bags in England did not lead to a nationwide mutiny, as some had warned, it did prove polarizing.

Environmentalists, for the most part, praised the government initiative introduced on Monday(Oct.5), saying it would reduce pollution and waste. After all, it can take 1,000 years for a plastic bag to decompose, according to an estimate by Nick Clegg, who was deputy prime minister at the time the step was announced. Last year, major supermarkets in England handed out roughly 7.6 billion single-use plastic bags, about 140 per person, the government has estimated.



The government hopes the fee, equivalent to about 8 cents, will help reduce the cost of cleaning up garbage by 60 million pounds, or about $80 million, over the next decade.

Stores and supermarkets are being encouraged to donate the proceeds from the bag charge to charitable causes, and are expected to raise 730 million pounds for such endeavors.



But critics of the new fee say it will stoke mayhem, given the long list of exemptions; shoppers can still get a free plastic bag if they are buying pet fish; raw fish, meat or poultry; unwrapped blades (including axes, knives and razor blades); takeout food; or loose seeds and flowers. There are also worries that customers might verbally abuse supermarket cashiers, and some retailers have provided members of their staff with training on how to cope with angry shoppers.


Then there were worries that shoppers would throng the British capital’s already harried streets, clutching, for example, jars of tomato sauce. One man who didn’t want to pay for a plastic bag for a single item was seen walking down a street in North London holding a package of wrapped salmon. Yet another fear is that there will be a glut of eating at checkout counters as wily consumers try to scarf down food before paying for it.


That similar plastic-bag charges exist in the other parts of Britain — Wales, Northern Ireland and Scotland — seems to not influence the critics. In Wales, use of plastic bags has dropped 79 percent since a 5 pence charge was put in effect in 2011.

The new rules in England apply to retailers with more than 250 full-time employees. Retailers that fail to properly enforce the measure can be fined up to 5,000 pounds.



Similar efforts to regulate plastic bag have been put in place across the world.

In 2002, Bangladesh became the first country to introduce a ban on thin plastic bags amid concerns that they were clogging drainage pipes and contributing to devastating flooding.



In 2008, Rwanda banned plastic bags outright, helping to solidify its image as one of the most environmentally conscious nations in East Africa.

In the United States, many communities have regulated or even prohibited the bags. Since 2007, they have been banned in nearly 100 municipalities in California, including Los Angeles. In 2014, California banned stores from giving out free plastic bags. The law was to take effect in July, but after lobbying by opponents of the bill, including the bag industry, a referendum on whether to repeal the ban is planned for November 2016.



Only a tiny fraction of plastic bags are recycled, while many end up in kitchen cupboards, floating through the air or wasting away slowly in landfills. "Plastic bags end up everywhere — stashed in cupboards, floating down canals, littering our streets or killing wildlife," Friends of the Earth, a British environmental group, said in a statement welcoming the new measure.

However, the TaxPayers' Alliance, an anti-tax group, said the new measure would burden families who are already struggling to get by.

只有極小部分塑膠袋被回收再利用,卻有許多最後待在廚房櫥櫃內、飄浮在空中,或在垃圾掩埋場慢慢腐爛。英國環保團體「地球之友」在歡迎這項新措施的聲明中說:「塑膠袋落得到處都是 -- 藏身於櫥櫃內、飄流在運河中、散布在我們的街頭,或殺死了野生動物。」


A 2013 study by the Washington-based National Center for Policy Analysis, which champions laissez-faire economics, argued that paper and reusable bags were worse for the environment than plastic bags when it came to energy and water use, and to greenhouse gas emissions. "Every type of grocery bag incurs environmental costs," wrote H. Sterling Burnett, the author of the study.


Whatever the arguments, the rules have inspired a mix of applause, resentment, fear and no little humor. "Can England cope with the bag charge, or will there be a bagpocalypse?" Rhiannon Lucy Cosslett asked in the British daily The Guardian. "Plastic Bags Chaos Looms," read a headline in The Daily Mail. Chloe Metzger, a 21-year-old blogger and student, wrote on Twitter: "I understand the whole #plasticbags thing but it couldn't be more annoying."


Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/287605/web/




每日英語跟讀 Ep.985: 教宗首度表態 支持同性民事結合
公開日時: 2020-11-16 01:04:00

每日英語跟讀 Ep.985: Francis first pope to endorse same-sex civil unions


Pope Francis became the first pontiff to endorse same-sex civil unions in comments for a documentary that premiered last Wednesday, sparking cheers from gay Catholics and demands for clarification from conservatives, given the Vatican’s official teaching on the issue.


The papal thumbs-up came midway through the documentary Francesco, a two-hour film that traces the seven years of his pontificate and his travels, which premiered at the Rome Film Festival. The film, which features fresh interviews with the pope, delves into issues Francis cares about most, including the environment, poverty, migration, racial and income inequality and the people most affected by discrimination.


“Homosexual people have the right to be in a family. They are children of God,” Francis said in the film. “You can’t kick someone out of a family, nor make their life miserable for this. What we have to have is a civil union law; that way they are legally covered.”


While serving as archbishop of Buenos Aires, Francis endorsed civil unions for gay couples as an alternative to same-sex marriages. However, he had never come out publicly in favor of civil unions as pope, and no pontiff before him had, either.


The pope, who early in his papacy in 2013 made the now-famous “Who am I to judge?” remark about homosexuals trying to live a Christian life, spoke in a section of the film about Andrea Rubera, a gay man who with his partner adopted three children.


Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/10/26/2003745788