通勤學英語

fifteenmins

利用零碎的時間,不用死背英語單字,背文法,直接開口跟著John與Gavin老師一起朗讀國際新聞趣事,每日只要十五分鐘就可以提升你的英語力! - 每日英語跟讀,跟著 John老師一起朗讀時事趣聞。 - 精選詞彙 Vocab播客,收聽John與Gavin老師討論文章內容與精選詞彙。 - 文法跟讀 In-Tense單元,跟著Gavin老師一起反覆練習常用文法例句。 喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五顆星評分幫我們加油打氣~ 更多跟讀文章在官網: www.15mins.today 商業合作、粉絲交流請來信: 15minstoday@gmail.com

英語 

精選詞彙播客 Vocab Ep.108: 綠鬃蜥的侵襲與動保 Invasive species Vs Animal rights
公開日時: 2021-05-29 05:30:00

Summary:



The green iguanas were introduced to the Taiwan’s pet market ten years ago. Later, due to their large size, many iguanas were abandoned in the wild. Since then, iguanas have thrived and grown in numbers. Last year local government has started a program to remove non-native species that came under fire by animal right groups.



原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/ep-k073-attacks-on-taiwan-s-invasive?categoryId=89454



 



Vocabulary and Sample Sentences:



 



Abandon v.- stop looking after / support



- Pet iguanas were often abandoned because of their large size.



- Children who are abandoned would be send to orphanages.



 



Invasive adj. – intrude on other people privacy or land



- Iguanas are not an indigenous species of Taiwan, they are considered invasive species.



- My building’s invasive setup of CCTVs everywhere is really annoying.



 



Conservation n. – prevention the wasteful use of a resource



- Nature conservation is an important topic in reduction of global warming.



- In areas where water is a valuable resource, concepts of water conservation is taught at a young age.



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 




老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


每日英語跟讀 Ep.K125: 營養師建議兩種人要小心天天吃鳳梨
公開日時: 2021-05-28 05:30:00

每日英語跟讀 Ep.K125: Pineapples highly nutritious, people with certain conditions need to be careful



 



China’s ban on the importation of Taiwanese pineapples has recently stirred up a “support the pineapples” movement in Taiwan. The pineapple has an auspicious meaning, symbolizing prosperity, but its nutritional value should not be overlooked, either, with pineapples being rich in fructose, enzymes and vitamins. As well as assisting digestion, they can also reduce blood pressure and relieve fatigue, but diabetics and people with gastrointestinal diseases should be careful about eating too many.



近期因為中國禁止進口台灣鳳梨,國內掀起一波「挺鳳梨」風潮!而鳳梨除了代表「旺旺來」的吉祥含意以外,營養價值也不容小覷。鳳梨含有豐富的果糖、酵素、維生素,除了能助消化,還能夠降低血壓、消除疲勞,但若為糖尿病患者或是腸胃疾病患者就要小心食用了。



As well as being rich in fructose, pineapples also contain a protein-digesting enzyme called bromelain that can promote the digestion of protein in food and drinks. According to nutritionist Tsai Ya-chen of the Losheng Sanatorium, enzymes can assist digestion, while dietary fiber promotes intestinal peristalsis and can therefore prevent constipation. However, enzymes are easily affected by high temperatures, so if you want to preserve their enzymatic action, you can use the pineapple as a marinade or add them to a dish just before removing from the heat. Processed products made at high temperatures, such as pineapple jam and canned pineapples, have no enzymatic function. Pineapple cores are the part that contains the most dietary fiber and enzymes, so remember not to cut them out and throw them away.



鳳梨除了豐富果糖外,還含有一種叫作鳳梨酵素的蛋白質消化酵素,可以促進飲食中蛋白質的消化。樂生療養院營養師蔡雅禎表示,酵素能幫助消化,而膳食纖維有助腸蠕動,能預防便祕,但因為酵素易受到高溫影響,想要保有酵素活性,可利用醃料方式或於熄火前再入菜為佳,高溫製成的加工品如鳳梨醬、鳳梨罐頭則無酵素活性。而鳳梨心是膳食纖維和酵素含量最多的地方,切記勿切除丟棄。



Pineapples are relatively vitamin-rich. Vitamin B1 helps to metabolize carbohydrates and maintain good nerve conductivity and repair, and also helps to relieve fatigue and stimulates the appetite. Vitamin C protects blood vessels by reducing oxidative damage to their inner lining, the endothelium. Potassium helps to eliminate excess sodium ions from the body, thus acting as a natural antihypertensive agent. Additionally, due to their characteristic flavor, pineapples can reduce the need for flavorings in cooking, leading to reduced consumption of salt. They also remove carcinogenic nitrites from processed meat products such as sausages and ham.



在水果種類中,鳳梨含有較多的維生素,而維生素B1有助於醣類代謝,維持神經良好的傳導及修復,有助於消除疲勞還可以促進食慾,維生素C則具有保護血管的功效,降低血管內皮的氧化損傷。鉀有助於排除身體過多鈉離子,是天然降壓藥。加上鳳梨的獨特風味,降低烹調中調味料的使用,減少鹽分的攝取。對於肉類加工品,如香腸、火腿中的亞硝酸鹽致癌物也有清除的功能。



Su Chia-hua, director of the Losheng Sanatorium’s nutrition department, says that people with diabetes or gastrointestinal diseases should be careful when consuming pineapples. Pineapples contain large amounts of carbohydrates and have a medium glycemic index, so they can easily cause pronounced blood sugar fluctuations. Diabetics should therefore restrict their daily consumption to two servings of 110 grams each, and they should not eat it too frequently. Furthermore, they must also avoid eating processed pineapple products such as dried and canned pineapple, pineapple jam and pineapple juice. Those who suffer from gastrointestinal diseases should bear in mind that pineapple is rich in enzymes, so as well as avoiding eating it on an empty stomach, if they have peptic ulcers their stomach wall is damaged, so they should do their best to avoid eating pineapple, or at least reduce the amount they consume.



樂生療養院營養室主任蘇嘉華提醒,若糖尿病患者或是腸胃疾病患者,在攝取鳳梨須更加注意,鳳梨含有大量醣類,且屬中昇糖指數(GI值65)的水果,容易讓血糖波動明顯,每天需控制攝取量為兩個一百一十克的份量,減少攝取頻率。不但如此,還需避免鳳梨加工品如鳳梨果乾、鳳梨罐頭、鳳梨醬、鳳梨汁等產品的食用。而腸胃疾病患者,因鳳梨富含酵素,除了須避免空腹食用外,如本身有消化性潰瘍疾病時,因胃壁已有受損情形,應盡量避免食用或減少攝食量。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/03/16/2003753884



 


每日英語跟讀 Ep.K124: 台灣鳳梨百寶圖立刻認識常見鳳梨種類
公開日時: 2021-05-27 05:30:00

每日英語跟讀 Ep.K124:  Do you know your Taiwanese pineapple varieties?



 



Whether eaten as fruit, used in cooking or made into a dessert, everyone has been eating their fill of pineapple recently. However, do you know which variety of the prickly fruit you have been eating or which variety tops the charts as Taiwan’s most prized export variety? Taipei Agricultural Products Marketing Co has put together a Facebook post to give the public a quick rundown of the most common varieties of pineapple found on these islands.



不論是當水果、入菜還是做成點心,最近大啖了這麼多的鳳梨,你知道你吃的是哪一種嗎?哪一種是外銷之冠呢?台北農產運銷公司在臉書粉專分享台灣鳳梨百寶圖,帶大家一分鐘認識台灣常見鳳梨品種。



 



‧ Golden Diamond Pineapple (Tainung No. 17)



The fruit has a conical appearance and its flesh is golden yellow, sweet and juicy. The optimum time to taste this fruit is between April and May. The Golden Diamond Pineapple is the most widely produced of Taiwan’s pineapple varieties and wears the crown as the nation’s number one export variety.



‧ 金鑽鳳梨(台農十七號)



果實呈圓塔形,果肉金黃甜美多汁,最佳品嚐時間為四到五月份,是台灣鳳梨產量及外銷之冠。



 



‧ Sweet Honey Pineapple (Tainung No. 16)



This pineapple is cylindrical in shape. Its flesh has delicate fibers and the taste is extremely sweet. The best time of year to eat this archetypal variety of Taiwanese pineapple is between June and August.



‧ 甜蜜蜜鳳梨(台農十六號)



果實呈圓筒形,果肉纖維細緻,甜度高,最佳品嚐時間為六到八月份,是有主題曲《甜蜜蜜》的鳳梨。



 



Milky Pineapple (Tainung No. 20)



Cylindrical in shape, the Milky Pineapple has a thin rind and its flesh is white in color, fine-fibered and extremely sweet. The best time to sample this variety is between July and September.



‧ 牛奶鳳梨(台農二十號)



果實呈圓筒形,綠皮肉白,纖維細緻,甜度高,適合鮮食,最佳品嚐時間為七到九月份。



 



‧ Watermelon Pineapple



Commonly referred to as “baijiezai,” it is also known as the “Hulk” of the pineapple world. The harvest season for this variety is between July and September. Its external appearance is fat and cylindrical with a dark green rind and the flesh is delicate and sweet. The Watermelon Pineapple is extremely hefty: three times the weight of a Golden Diamond Pineapple.



‧ 西瓜鳳梨



俗稱白節仔,被稱為鳳梨界浩克,產期七到九月份月,外形飽滿呈圓筒狀,外皮青綠,肉質細緻,甜度高,重量是一般金鑽鳳梨的三倍。



 



‧ Mango Pineapple (Tainung No. 23)



Short and cylindrical in shape, this variety has soft, yellow-colored flesh made of delicate fibers and a unique mango fragrance. The Mango Pineapple holds up well in storage, giving this variety plenty of export potential.



‧ 芒果鳳梨(台農二十三號)



果實呈短圓筒形,黃色果肉,肉質軟,纖維細,帶有芒果香氣,耐儲運具有外銷潛力。



 



‧ Cayenne Pineapple



Also known as a “native pineapple” or “traditional pineapple,” the Cayenne Pineapple has a cylindrical appearance, coarsely fibered flesh and a pronounced acidity to its flavor profile. It is chiefly used for canned pineapples and to make pineapple cakes.



‧ 開英種鳳梨



又稱為土鳳梨、傳統鳳梨。外形呈圓筒狀,果肉纖維粗,酸味明顯,為製作鳳梨罐頭及鳳梨酥原料。



 



‧ Winter Honey Pineapple



(Tainung No. 13 / Sugar Cane Pineapple)



Shaped like a cone, the Winter Honey Pineapple has long, straight leaves. Its flesh is golden yellow with slightly coarse fibers and the flavor is intense. This variety is suited to planting during the winter and is known as the “Elsa” of the pineapple world after the character in the Disney movie Frozen.



‧ 冬蜜鳳梨(台農十三號、甘蔗鳳梨)



果實呈圓錐形,葉子長且直,果肉金黃纖維稍粗,鳳梨味濃郁,適合冬天種植,是鳳梨界的艾莎。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/04/25/2003756282









 






 


每日英語跟讀 Ep.K123: 回顧紐約百年飲酒文化
公開日時: 2021-05-26 05:30:00

每日英語跟讀 Ep.K123: Looking Back on 100 Years of New York City Drinking Culture, From Gritty to Elegant



 



The history of drinking in America goes straight through the heart of New York. As with so many aspects of the city, that history has run from gritty to stylish and back again.



美國的飲酒歷史直接穿越紐約的心臟,就像這座城市的許多方面一樣,這段歷史經歷了從粗獷到風雅,再回到當初的過程。



For generations, taverns and saloons were largely places for men to gather, drink, gamble and chew tobacco. Those places could be discerning, as with Fraunces Tavern, a still-existent bar patronized in the 18th century by the likes of George Washington and his soldiers, or more suited to the average Joe, like McSorley’s Old Ale House, which opened in the mid-19th century and, until 1970, admitted only men.



數世代以來,酒館和酒吧大多是男人聚集、喝酒、賭博與嚼菸草的地方。這些地方可能是比較有品味的,像是18世紀喬治華盛頓和他旗下軍人經常光顧、至今依然存在的弗朗西斯酒館,也可能是更適合一般人的,像是19世紀中葉開業,且在1970年前只接待男性的麥克索利酒吧。



By the time McSorley’s had opened, many American bartenders had made a a of inventing what we now think of as craft cocktails. The atmosphere at these locales was often hostile and crude.Prohibition changed all that. The idea of bars as hospitable, welcoming spaces gained traction when liquor sales became illegal.



當麥克索利開業時,許多美國酒保已具備發明現今所謂精調雞尾酒的專長。這些地方的氣氛常常是不友善而且粗魯的。



With the advent of speak-easies, owners and bartenders suddenly had a new clientele: women. The social appeal of speak-easies pulled them into new and vibrant communal spaces. Alongside the new customers came bar stools, live jazz and a new breed of cocktails.



禁酒令改變了這一切。當賣酒變成非法時,酒吧是個好客、歡迎人的場所的想法才流行起來。隨著地下酒吧的出現,業主和酒保突然有了一個新的客群:婦女。地下酒吧的社會吸引力將她們拉進新的、充滿活力的公共空間。除了新客群,還出現了酒吧高腳凳、現場爵士樂與新一代雞尾酒。



Despite the end of Prohibition in 1933, these changes to New York’s drinking culture endured, opening up the cocktail scene to a broader audience.



禁酒令雖於1933年廢止,紐約飲酒文化的這些變化卻持續了下來,將雞尾酒的舞台向更廣泛的觀眾開放。



By the 1960s and into the ‘80s and ‘90s, bar culture in New York had become as varied and textured as the city itself. Cocktail bars got yet another revival at the Rainbow Room, where Dale DeGroff took over the drinks program. In the Village, the Stonewall Inn and others became centers for gay culture, while uptown venues like the Shark Bar attracted a mostly African-American clientele.



到了1960年代並進入1980和1990年代,紐約的酒吧文化已變得跟城市本身一樣多采多姿。 雞尾酒酒吧在戴爾.第格洛夫接管酒單的彩虹廳又迎來一次流行。在紐約格林威治村,石牆酒吧等處所成了同性戀文化的中心,而鯊魚酒吧等曼哈頓上城場所則吸引了以非洲裔美國人為主的客群。



Today, despite an unfortunate turnover rate, modern New York cocktail bars are doing their best to foster a sense of community and hospitality.



現今,儘管翻桌率很低,但現代的紐約雞尾酒酒吧正盡最大努力營造一種社群意識和好客氣氛。



It’s this spirit that an editorial writer for The Brooklyn Eagle captured in an 1885 column (quoted by David Wondrich in his book “Imbibe”). “The modern American,” the paper observed, “looks for civility and he declines to go where rowdy instincts are rampant.”



這正是《布魯克林鷹報》一位主筆1885年在專欄中提到的精神(大衛·旺德里奇在所著《飲酒》一書中引用了這段文字)。該報評論道:「現代美國人追求文明有禮,他拒絕去那些粗暴本能猖獗的地方。」



But American bars are not by definition civil. Luckily, it’s as easy to find your watering hole fit today as it was a century ago.



但從定義上說,美國酒吧並非文明的。幸運的是,今天很容易找到適合你的酒吧,跟一個世紀前一樣。



Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/335069/web/



 


每日英語跟讀 Ep.K122: 免費大眾運輸是可行的嗎?
公開日時: 2021-05-25 05:34:00

每日英語跟讀 Ep.K122: 大眾運輸免費是可行的嗎?Should Public Transit Be Free?



 



Dionisia Ramos gets on the 37 bus twice a day, rooting through her handbag to dig out the fare and drop it into the slot, so it came as shock several months ago when the bus driver reached out his hand to stop her.



迪歐妮希雅·拉莫斯每天搭37號公車兩次,從包包裡翻出車資投丟入錢箱,因此在數個月前,當公車司機伸手阻止她時,她大吃一驚。



“You don’t have to pay,” he said. “It’s free for the next two years.”



他說:「您不必付款。未來兩年免費。」



Ramos had never heard of anything like this: Someone was paying her bus fare? At 55, she lives on a monthly unemployment check for $235. So saving $2.40 a day, for her trip to and from community college, past the hulking mills of Lawrence’s industrial past — that meant something.



拉莫斯從未聽過這種事,有人幫她付車錢?現年55歲的她靠著每月235美元的失業金生活。因此,對於她往返社區大學、路過麻薩諸塞州勞倫斯市工業時代留下的大型工廠的旅途來說,一天節省2.4美元十分有感。



Since a pilot program began in September, use of the buses has grown by 24%, and the only criticism Ramos has of the city’s experiment with fare-free transit is that it is not permanent.



自9月計畫試行以來,公車使用率增加了24%,拉莫斯對這座城市免費運輸實驗唯一的批評是,它並非永久性的。



“Transportation should be free,” she said. “It’s a basic need. It’s not a luxury.”



她說:「運輸工具免費。這是基本需求,非奢侈享受。」



That argument is bubbling up in lots of places these days, as city officials cast about for big ideas to combat inequality and reduce carbon emissions. Some among them cast transportation as a pure public good, more like policing and less like toll roads.



近來,隨著城市官員廣尋妙計以因應貧富差距並減少碳排放,這種主張也在很多地方深得人心,當中一些人把交通運輸視為一種純粹的公共財,比較像治安,而不像收費公路。



The City Council in Worcester, Massachusetts’ second-largest city, expressed strong support last month for waiving fares for its buses, a move that would cost between $2 million and $3 million a year in lost fares. And fare-free transit is the splashiest policy recommendation of Michelle Wu, a Boston City Council member who is expected by many to run for mayor in 2021.



上個月,麻州第二大城渥斯特的市議會對於停收公車費表達強烈支持,一年損失的票錢將介於200萬到300萬美元間。免費運輸是波士頓市議員吳弭最引人注目的政策建議,眾人預料她將在2021年競選市長。



Larger experiments are underway in other parts of the country. The cities of Kansas City, Missouri, and Olympia, Washington, both declared that their buses would become fare-free this year.



更大規模的實驗正在美國其他地方進行。密蘇里州堪薩斯市與華盛頓州奧林匹亞市均宣布,今年起公車免費搭乘。



The argument against fare-free transit is a simple one: Who is going to pay for it?



反對公共運輸免費者理由很簡單,即誰來買單。



In communities where ridership has been falling, the cost of waiving fares may be less than expected.



在搭乘率一直下降的社區裡,免費搭乘的成本可能低於預期。



Mayor Daniel Rivera of Lawrence, intrigued after hearing his friend Wu speak about fare-free transit, asked his regional transit authority how much was collected on three of the city’s most-used bus lines. The answer was such a small amount — $225,000 — that he could offset it from the city’s surplus cash reserves.



勞倫斯市長丹尼爾·里維拉聽吳弭談到免費運輸時很感興趣,詢問屬下區域運輸當局,市內搭乘人數最多的3條公車路線能收多少車資。答案是為數不多的22.5萬美元,他用市府剩餘的預備金就可攤銷。



“What I like is the doability of this, the simplicity of it,” Rivera said. “We are already subsidizing this mode of transportation, so the final mile is very short. It isn’t a service people need to pay for; it’s a public good.”



里維拉說:「我喜歡的是它的可行性和簡單性。我們已在補貼這種運輸方式,所以最後一哩路並不長。這不是人們需要付費的服務,這是個公共財。」



Around 100 cities in the world offer free public transit, the vast majority of them in Europe, especially France and Poland.



世界上約有100個城市提供免費公共運輸,絕大多數在歐洲,尤其是法國跟波蘭。



Source article: https://udn.com/news/story/6904/4397156



 



更多Podcast單元:



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


每日英語跟讀 Ep.K121: 打屁股恐影響兒童大腦發育與咖啡助燃脂與禿頭的職場優勢
公開日時: 2021-05-24 05:30:00

 



每日英語跟讀 Ep.K121: About health andscience - Spanking may affect brain development in children



 



Spanking may affect a child’s brain development in similar ways to more severe forms of violence, according to a new study led by Harvard researchers.



哈佛大學研究人員領導的一項新研究表明,打屁股對兒童大腦發育的影響,可能與更嚴重的暴力虐待造成的後果類似。



The research, published recently in the journal Child Development, builds on existing studies that show heightened activity in certain regions of the brains of children who experience abuse in response to threat cues.



這篇最近發表在《兒童發育》期刊上的研究,以現有的一些研究為基礎,這些研究發現,遭受虐待的兒童在回應威脅提示時,大腦的特定區域活動會增強。



The group found that children who had been spanked had a greater neural response in multiple regions of the prefrontal cortex (PFC). These areas of the brain respond to cues in the environment that tend to be consequential, such as a threat, and may affect decision-making and processing of situations.



研究團隊發現,打屁股會增強兒童大腦前額葉皮層(PFC)多個區域的神經反應。大腦的這些區域會根據環境中的威脅等重要線索做出反應,並可能影響兒童的決策,以及對局勢的分析能力。



According to the study’s authors, corporal punishment has been linked to the development of mental health issues, anxiety, depression, behavioral problems, and substance use disorders.



研究作者指出,體罰一直和心理健康問題、焦慮、憂鬱、行為問題及藥物濫用有關。



 



Next



 



Coffee before exercise increases fat-burning/運動前喝咖啡增加燃脂



If you’re looking to maximize the amount of fat burned in your next workout, think about having a coffee half an hour before you get started – as a new study suggests it can make a significant difference to fat burning, especially later on in the day.



如果你希望在下次運動健身時最大程度地燃燒脂肪,不妨考慮在開始之前半小時喝咖啡—因為有新研究表明,它可以使脂肪燃燒量明顯變化,尤其是在下午。



Researchers found that 3 milligrams of caffeine per kilogram of body weight can boost the rate of fat burning during aerobic exercise, based on results gathered from 15 male volunteers.



研究人員發現,根據從15名男性志願者收集到的結果,按每公斤體重3毫克的量來攝取咖啡因,就可以提高有氧運動期間的脂肪燃燒率。



The coffee dose was shown to increase maximal fat oxidation rate(MFO, a measure of how efficiently the body burns off fat)by an average of 10.7 percent in the morning and 29 percent in the afternoon.



研究表明,這個咖啡攝取量可以增加最大脂肪氧化率(MFO,衡量人體燃燒脂肪效率的指標),上午平均增加10.7%,下午增加29%。



This is a study with a fairly small sample of participants, so it’s important not to jump to too broad a conclusion, but the results are clear enough to suggest that there is some kind of association there.



由於該研究的參與者樣本數很少,因此重要的是不要過於廣泛下結論,但結果足夠清楚,表明存在某種關聯。



 



Next



 



Study Shows Baldness Can Be a Business Advantage 研究:光頭可成職場優勢



Men with shaved heads are perceived to be more masculine, dominant and, in some cases, to have greater leadership potential than those with longer locks or with thinning hair, according to a recent study out of the University of Pennsylvania’s Wharton School.



賓州大學華頓商學院最近的一項研究顯示,剃光頭的男人讓人覺得更有男人味和支配地位,在某些情況下,他們比頭髮較長或者頭髮稀疏的男人看起來更具領導潛力。



Some executives say the style makes them appear younger—or at least, makes their age less evident—and gives them more confidence than a comb-over or monk-like pate.



一些主管認為,光頭的髮型讓他們看起來更年輕,至少沒那麼顯老,而且相較於將頭髮梳向一邊或像修道士一樣的腦袋瓜,這種髮型能讓他們感到更自信。



The study found that men with thinning hair were viewed as the least attractive and powerful of the bunch, a finding that tracks with other studies showing that people perceive men with typical male-pattern baldness as older and less attractive. For those men, the solution could be as cheap and simple as a shave.



該研究發現,頭髮稀疏的男人被認為最沒有魅力、最沒有力量的一群人。這一結果也與其他研究相符,這些研究表明,人們認為典型的雄性禿頭讓男人看上去更老,更缺乏魅力。對於這些男人來說,既便宜又簡單的解決辦法就是剃個頭。



 



更多Podcast單元:



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


15mins Live Podcast直播 - 來吧!糾正你最容易搞混的英文字
公開日時: 2021-05-23 05:20:00

Hello通勤家族,歡迎你收聽15mins Live Podcast直播,在這個新單元可以聽到直播過程中,我的主題分享以及聽眾互動。在這個單元我會用中英文與大家互動,也會跟直播聽眾做當場的 Q and A,幫助解惑與點出學英語的技巧。



未來的週一晚上9pm,會在Mixerbox App與大家進行互動與輕鬆地談些英語學習相關的議題,有空的通勤家族歡迎到Mixerbox與John老師在線上聊聊。



我這一集分享的的主題是,最容易搞論的英文字,shownotes裡有簡易大綱給你參考,有任何相關意見或點子,歡迎寫信到ask15mins@gmail.com



 



簡易大綱



 



最常唸錯的英文字有哪幾種?



1. 發音很像,拼字不一樣



o There vs. their (那邊 vs. 他們)



o Site vs. sight (場地 vs. 視覺)



 



2. 發音不一樣,拼字很像



o Dessert vs. desert (甜點 vs. 沙漠)



o Dairy vs. diary (牛奶 vs. 日記)



 



3. 詞性不同,而換重音的



o Analysis vs. analyst (分析 vs. 分析師)



o Economyvs. economic (經濟體 vs. 經濟性效應)



 



4. 英式美式英文



o Defense vs. Defence 



o Color vs. colour



 



5. 國內特殊用法



o You-tu-be (You-tube)



o Sky-pe (Skype)



o A– p – p (App)



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 




老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


精選詞彙播客 Vocab Ep.107: 澳洲與社群平台的利潤談判 Australia is battling Facebook and Google for revenue sharing
公開日時: 2021-05-22 05:40:00

Summary:



Australian government recently passed a law to protect the rights to news content which negotiates the payment for news content used on Facebook and Google. According to research, every AUD100 in advertising payments, a third goes to Google and Facebook. Traditional media companies are suffering reduced subscriptions and advertising.



原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/ep-k069-australia-battles-big-tech-over-news-revenue-sharing-law



 



Vocabulary and Sample Sentences:



 



Dispute n.: disagreement, argument, or debate.



- Facebook blocked news content from Australia and deepened the dispute between socialmedia and the Australian government.



- The dispute between party A and party B will have to be settled in court.



 



Regulator n. : a person/ organization that regulates something



- The competition regulator will check for monopolies in the market.



- Australian regulators are demanding social media companies to share their advertisingrevenue over news content.



 



Dwindle v.: diminish gradually



- The number of magazine subscriptions have dwindled.



- We expect the membership payments to dwindle by 50% over the next 3 years.



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


每日英語跟讀 Ep.K120: 竹科媽媽手機群組「不想讓低端加入」
公開日時: 2021-05-21 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K120: Hsinchu mothers’group screens members to exclude ‘low-class’ families’ 



 



Hsinchu boasts the highest salaries of any city in Taiwan, thanks to the large concentration of technology talent clustered in the city. A woman who works at the Hsinchu Science Park published a revealing post on Monday in the WomenTalk chatroom on Professional Technology Temple (PTT), the nation’s largest online bulletin board. The post’s author wrote that six months ago she changed career and began working for a technology company at the park. During a recent conversation with a 30-something colleague who is 20 weeks pregnant, the colleague mentioned that she had intended to join a fairly well-known mothers’ group called “Hsinchu Science Park Mothers.” However, she discovered that she was ineligible to join because the group vets the employment and education history of aspiring members to “prevent low-class people from joining” and “create a high-quality group.”



聚集不少高科技人才的新竹,是全台薪資最高的城市,有一名「竹科」女三日在PTT「女孩板」(WomenTalk)發文透露,半年前跳槽到新竹科技業的她,近日與一名三十多歲、已懷孕二十週的同事閒聊,對方提到想要加入新竹一個相當知名的「竹科媽媽群組」,但該群組以「不想讓低端人口加入」、「打造有質感的媽媽群組」為由,要求審核父母的學經歷,想進入沒那麼簡單。



The post went into detail about the group’s stringent requirements: at least one parent must hold a minimum of a bachelor’s degree from one of the four best universities or a masters’ degree from another top university, have been employed at a publicly listed company for at least five years or be a medical doctor, lawyer or civil servant. If neither parent has a glittering academic record, not to worry, so long as one of the parents has an entrepreneurial background and can provide proof that they own at least three real-estate properties.



原PO指出,條件要求「父母雙方至少有一方必須要是四大學士以上或中字輩以上碩士,或至少有待過上市上櫃公司五年以上,或至少有一方為醫生、律師、公務員」,若沒有亮眼學經歷也沒關係,但必須是家裡自己創業、持有不動產三間以上,還要拿出所有權狀來證明。



The author of the post went on to write that the mothers often form sub-groups to provide English lessons, swimming classes and music tuition, an “integrated curriculum,” “whole-brain development” and even horse-riding lessons for their precious darlings, adding that the fees are eye-watering. Furthermore, the mothers also form sub-groups to enrich their lives, such as flower arranging, baking and yoga: “As a conservative estimate, a month’s fees covering classes for both the mother and child will start at between NT$20,000 and NT$30,000.“



原PO說,該群組的媽媽們常常揪團讓小朋友上英文課程、寶寶游泳、寶寶音樂課、統合課程、全腦潛能開發、馬術等課程,費用都不便宜。就連媽媽們為了充實自己,也會揪團一起上花藝課、烘焙課或瑜珈課,「保守估計光是媽媽跟小孩加起來學費一個月至少就要兩、三萬起跳……」。



The post triggered a lively debate among netizens, with some commenting below the post: “Each to their own. I won’t be joining but I won’t criticize them either.” Another commented: “This is just how upper-class society works. Don’t let poverty get in the way of your imagination.” “This is completely normal. What a load of fuss about nothing. Class difference is real,” wrote another.



文章曝光引發網友熱議,紛紛留言「青菜蘿蔔各有所好,不想加入,也不會批判」、「上流社會階層就是這樣,不要被貧窮限制住想像力了」、「很正常啊,大驚小怪,果然階級有差」、「認真覺得篩選同溫層成員真的很重要……」。



However, other commentators were less forgiving: “The threshold is actually not that high, but it comes across as really contrived,” with another writing: “I wouldn’t want to join a mothers’ group of priggish upper-class posers that excludes the less well-off.” “This mothers’ group has no class,” wrote another.



但也有人不以為然,認為「這門檻不高,不過蠻假掰的」、「看到排除低端人口就不會想加入 自以為高端喔」、「這種群組看起來就沒什麼質感」。



 



更多Podcast單元:



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


每日英語跟讀 Ep.K119: 串流時代對古典樂不利
公開日時: 2021-05-20 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K119: In Streaming Age, Classical Music Gets Lost in the Metadata



 



When Roopa Kalyanaraman Marcello, a classical music aficionado in Brooklyn, asked her Amazon Echo for some music recently, she had a specific request: the third movement of Beethoven’s “Emperor” Concerto.



最近,布魯克林區的古典音樂愛好者魯帕.卡利亞拿拉曼.馬切羅要她的亞馬遜智慧音箱Echo播放一些音樂時,她具體地說出要求:貝多芬《皇帝》協奏曲的第三樂章。



“It kind of energizes me, motivates me to get things done,” she said.



她說:「它讓我精力充沛,激勵我把事情做好。」



But the Echo, a voice-activated speaker, could not find what she wanted. First it gave her the concerto’s opening movement; then, on another try, came the second movement. But not the third.



但Echo這個聲控喇叭找不到她想要的東西。它先播給她協奏曲的開場樂章, 然後在另一次嘗試中播了第二樂章,但都不是第三樂章。



Exasperated, Kalyanaraman Marcello gave up.



憤怒的卡利亞拿拉曼.馬切羅放棄了。



“Just play something else!” she recalled saying.



「就播點別的吧!」她記得自己這麼說。



Her frustration may be familiar to fans of classical music in the streaming age. The algorithms of Spotify, Apple and Amazon are carefully engineered to steer listeners to pop hits, and Schubert and Puccini can get lost in the metadata.



對串流媒體時代的古典音樂愛好者來說,她的挫折感並不陌生。Spotify,蘋果和亞馬遜的演算法是經過精心設計的,引導聽眾點擊熱門歌曲,而舒伯特與普契尼則會迷失在描述資料中。



Classical music has always been a specialized corner of the music business, with a discerning clientele and few genuine blockbusters. But by some measures the genre has suffered in the shift to streaming. While 2.5% of album sales in the United States are classical music, it accounts for less than 1% of total streams, according to Alpha Data, a tracking service.



古典音樂一直是音樂產業的一個專業領域,有著挑剔的客戶且很少有真正熱賣的唱片,但從某種程度上來說,此一音樂類型在轉向串流市場時受到挫折。根據追蹤服務公司Alpha Data指出,美國唱片銷量雖有2.5%是古典音樂,但它在整體串流市場的占比不到1%。



Two new companies, Idagio and Primephonic, see an opportunity in the disconnect. Both are challenging the big platforms by offering streaming services devoted to classical music, with playlists that push Martha Argerich over Ariana Grande, and databases tailored to the nuances of the genre.



兩家新成立的公司Idagio與Primephonic在這種斷線中看到了商機。兩家都透過專門提供古典音樂串流服務方式來挑戰大型平台,有著將阿格麗希排在亞莉安娜.格蘭德之上的播放列表,以及依據音樂類型細微差別量身訂做的數據庫。



“The mission we are on is to turn the tide for classical music the way Spotify has done for pop,” said Thomas Steffens, the chief executive of Primephonic, which is based in Amsterdam and went online last fall.



總部設於阿姆斯特丹、去年秋天上線的Primephonic執行長托瑪士.史特芬斯說:「我們的使命是以Spotify為流行樂所做的那樣翻轉古典音樂。」



For most of the music on Spotify or Apple Music, a listing of artist, track and album works fine. But critics of the status quo argue that the basic architecture of the classical genre — with nonperforming composers and works made up of multiple movements — is not suited to a system built for pop.



對Spotify或Apple Music上的大部分音樂來說,歌手、曲目與專輯的列表運作得很好,但批評現狀的人認為,古典音樂類別的基本架構並不適合於為流行樂而建的體系。該類別的作曲家並不表演,且作品由多個樂章組成。



Source article: https://udn.com/news/story/6904/4047663



 



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com



 


每日英語跟讀 Ep.K118: 歐盟帶頭嚴管AI侵人權
公開日時: 2021-05-19 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K118: Europe Proposes Strict Regulation of Artificial Intelligence



 



The European Union unveiled strict regulations on April 21 to govern the use of artificial intelligence, a first-of-its-kind policy that outlines how companies and governments can use a technology seen as one of the most significant, but ethically fraught, scientific breakthroughs in recent memory.



歐洲聯盟4月21日公布了管理人工智慧使用的嚴格規範,這項史無前例的政策,勾勒出企業與政府應當如何使用這種科技。AI是近年來最重要、卻在倫理方面令人擔憂的科學突破之一。



The draft rules would set limits around the use of artificial intelligence in a range of activities, from self-driving cars to hiring decisions, bank lending, school enrollment selections and the scoring of exams. It would also cover the use of artificial intelligence by law enforcement and court systems — areas considered “high risk” because they could threaten people’s safety or fundamental rights.



法規草案針對人工智慧在許多活動中的使用設下限制,包括自駕車、聘僱決定、銀行貸款、學校招生篩選及考試的評分等。另外新法規還涵蓋執法和司法部門對人工智慧的使用,這些領域被視為具「高風險」,因為可能威脅到人們的安全或基本權利。



Some uses would be banned altogether, including live facial recognition in public spaces, though there would be several exemptions for national security and other purposes.



有些用途將完全禁止,包括在公共場所進行即時臉部辨識,不過基於國家安全等特別目的可容許一些例外。



The 108-page policy is an attempt to regulate an emerging technology before it becomes mainstream. The rules have far-reaching implications for major technology companies including Amazon, Google, Facebook and Microsoft that have poured resources into developing artificial intelligence, but also scores of other companies that use the software to develop medicine, underwrite insurance policies, and judge credit worthiness. Governments have used versions of the technology in criminal justice and allocating public services like income support.



這份政策文件全文有108頁,宗旨是在一種新興科技成為主流之前加以規範。這些法規對於亞馬遜、谷歌、臉書與微軟等投入大量資源開發人工智慧的大型科技公司,以及另外數十家使用人工智慧軟體研發藥物、承銷保險以及評估判信用度的企業,都會產生深遠影響。一些政府也將特定版本人工智慧用於刑事司法,以及收入補助等公共服務的分配。



Companies that violate the new regulations, which could take several years to move through the European Union policymaking process, could face fines of up to 6% of global sales.



這項新規範可能需要數年才能走完歐盟的決策程序,生效後企業如果違反這些新規定,恐將面臨最高達到其全球營收6%的罰款。



“On artificial intelligence, trust is a must, not a nice to have,” Margrethe Vestager, the European Commission executive vice president who oversees digital policy for the 27-nation bloc, said in a statement. “With these landmark rules, the EU is spearheading the development of new global norms to make sure AI can be trusted.”



歐盟27國集團的數位政策由歐盟執委會副主席瑪格麗特.維斯塔哲負責督導,她在聲明中說:「就人工智慧而言,信任非有不可,而非可有可無。憑藉這些具有里程碑意義的法規,歐盟正帶頭制定新的全球規範,以確保人工智慧能獲得信任。」



The European Union regulations would require companies providing artificial intelligence in high-risk areas to provide regulators with proof of its safety, including risk assessments and documentation explaining how the technology is making decisions. The companies must also guarantee human oversight in how the systems are created and used.



歐盟法規將要求在高風險領域提供人工智慧的企業,向監管機構提供安全性證明,包括風險評估以及該技術是如何做出決策的解釋文件。企業還必須保證在系統創建與使用上要有人為監督。



For the past decade, the European Union has been the world’s most aggressive watchdog of the technology industry, with its policies often used as blueprints by other nations.



過去十年,歐盟一直是世界上對科技業最積極的監管者,其政策經常被其他國家奉為藍本。



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K117: About Taiwan - 台灣光華商場紅到國外與國際關注台灣缺水
公開日時: 2021-05-18 03:52:00

每日英語跟讀 Ep.K117: About Taiwan -  Taiwan’s full stock of graphic cards elicitenvy from foreigners 



 



加密貨幣近幾年來的熱潮讓「挖礦」成為越來越盛行的活動。



As cryptocurrency gains momentum these past few years, Bitcoin mining has become more and more popular.



然而,因為挖礦需要顯示卡才能加速讀取影像和內容,顯示卡的需求量近期大幅暴增,使得世界各國店家大缺貨,但台灣除外。



However, as the mining process needs graphic cards to accelerate reading of images and content, the recent demand for it has reached a breaking point where stores in many countries have ran out of stock–all except Taiwan.



根據一位在台外國網友Marco的YouTube影片所示,台北光華商場的店家排滿了整櫃的顯示卡。



According to a recent video shared by YouTuber Marco, the stores at Taipei’s Guanghua Digital Plaza can be seen fully stocked with different kinds of graphic cards.



此景象與外國相比天差地別,也因此引發網友熱議。有網友就羨慕的直呼超想立馬飛到台灣搶貨。



The contrast between the shops in Taiwan and abroad led to excited discussions online with many foreign social media users commenting their wishes to travel to Taiwan just to get their hands on the chips.



也有人開玩笑地在留言區寫道,自己已經在打包準備來台,並大讚台灣根本是人間天堂。



Others jokingly claimed they were already packing their bags for “overseas” travel, while some lauded Taiwan as a “heaven on earth.”



 



Next Article



 



台灣缺水狀況攸關全球 World should pay attention to Taiwan’s drought : BBC



台灣在過去一的年未有颱風登陸,導致雨量大幅減少,造就台灣今年正值56年來最嚴重的旱災。



With no typhoons hitting Taiwan in the past year, little rain has resulted in one of the most severe droughts the island has ever seen in the past 56 years.



在台灣人努力節約用水以及當地農民極力適應政府近期對於某些地區進行限水的情況下,外國媒體也開始關注到氣候異常狀況會如何影響全世界。



As Taiwanese struggle to conserve water and farmers become hugely affected by the government’s recent policy to cut water in certain areas for intervals, foreign media have begun to notice how this climate abnormality could affect the world.



根據BBC「為什麼全世界該關注台灣的旱災」為題的報導,台灣多個水庫容量不足20%,而許多地方的水位也低於10%。



According to a BBC report titled “Why the world should pay attention to Taiwan’s drought,” numerous reservoirs in Taiwan are at less than 20% capacity, with water levels below 10 %.



文章解釋道,因為台灣為國際最大的半導體製造地之一,這樣的狀況可能會帶出更大的全球性問題。



This could pose a huge problem to the world, the article continued, as Taiwan is a huge manufacturer of semiconductors.



據作者所述,若台灣水庫中水量持續下降,全球電子行業將受到嚴重的打擊,而當今氣候下的關也鍵商品如智慧型手機和呼吸器設備生產也將受到阻礙。



If reservoirs in Taiwan continue to dry up, the global electronics industry will be hit hard, and the production of key objects in today’s climate including smartphones and ventilators will be hindered, the article said.



同時,報導也指出隨著旱災持續惡化,美國開始擔憂其過度依賴海外(尤指台灣)製造晶片。



It’s reported that with the continuing of such drought, the U.S. is now very concerned about its “over-reliance” on chips made overseas, mainly in Taiwan.



如今,許多人開始盼望台灣五月中旬至六月中旬的雨季能作為解決辦法。



Now, many are looking forward to Taiwan’s annual rainy season from mid-May to mid-June as a temporary solution to the problem.



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 




老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com



 


精選詞彙播客 Vocab Ep.076: 網路違法下載難以遏止 Chasing down bootleggers
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











Summary:























The story of Ms. Beshara, the founder of Ninjavideo in 2010 was busted by the federal agents for illegally streaming and distributing pirated tv shows on her website. At the time, her site has 2.6m visits a day and 60,000 registered members. File-sharing online amounts to about a quarter of all consumer traffic. In 2012, Megaupload was seized and shutdown with Kim Dotcom arrested in New Zealand, but not extradited.



 























原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-927-in-culture-of-access-a-frustrating-pursuit-of-bootleggers










 










 



Vocabulary and Sample Sentence



 























Piracy n. the practice of robbing ships at sea.










 













  • Many movies were pirated and made available online before its actual release.


  • Online piracy hinders the development of the movie and music industries.










 













Indict v. accuse or charge with a serious crime



  • Kim Dotcom was indicted by the US on charges related to copyright infringement.


  • He was indicted by the prosecutor for theft.










 













Confiscate v. take or seize someone’s property with authority



  • The FBI confiscated Ms. Beshara’s computer hardware.


  • The school teacher confiscated the student’s smartphone when he was caught using it in class.










 













每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense
 







 










用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。






每日英語跟讀 Ep.975: 英格蘭的免費談話治療實驗
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











每日英語跟讀 Ep.975: England’s Mental Health Experiment: Free Talk Therapy



 























England is in the midst of a unique national experiment, the world’s most ambitious effort to treat depression, anxiety and other common mental illnesses.























The rapidly growing initiative, which has gotten little publicity outside the country, offers virtually open-ended talk therapy free of charge at clinics throughout the country: in remote farming villages, industrial suburbs, isolated immigrant communities and high-end enclaves. The goal is to eventually create a system of primary care for mental health not just for England but for all of Britain.























英格蘭正進行獨特的全境實驗,一項為治療憂鬱症、焦慮和其他常見精神疾病而展開的舉世最具雄心壯舉。























這項計畫正快速開展,但在英格蘭以外卻鮮為人知,該計畫在全境各地的診所提供幾乎無時間限制的免費談話治療,涵蓋了偏遠農村、工業郊區、孤立移民社區及高檔社區。最終目標是不僅為英格蘭,同時也為全英國建立一套精神健康的初級保健制度。























At a time when many nations are debating large-scale reforms to mental health care, researchers and policymakers are looking hard at England’s experience, sizing up both its popularity and its limitations. Mental health care systems vary widely across the Western world, but none have gone nearly so far to provide open-ended access to talk therapies backed by hard evidence. Experts say the English program is the first broad real-world test of treatments that have been studied mostly in carefully controlled lab conditions.























The demand in the first several years has been so strong it has strained the program’s resources. According to the latest figures, the program now screens nearly 1 million people a year, and the number of adults in England who have recently received some mental health treatment has jumped to 1 in 3 from 1 in 4 and is expected to continue to grow. Mental health professionals also say the program has gone a long way to shrink the stigma of psychotherapy in a nation culturally steeped in stoicism.























當前許多國家正就大舉改革精神健康照護進行辯論,研究人員和決策人士也緊盯著英格蘭的經驗,分析其普及性和侷限。西方各國精神健康照護制度彼此差別很大,但迄今沒有哪個國家能提供獲確切證據所支持的無時間限制談話治療。專家表示,英格蘭這項計畫是第一個廣泛的現實世界治療試驗,而這些治療法大多是在實驗室精心控制的條件下研究過的。























由於起初幾年需求相當強勁,以致該計畫資源吃緊。最新數據顯示,該計畫每年篩檢近一百萬人,且最近接受過精神健康治療的英格蘭成年人數比例,已從四分之一跳增至三分之一,且料將繼續成長。精神健康專業人士並表示,該計畫已使心理治療在這個文化上充滿堅忍主義的國度汙名大減。























“You now actually hear young people say, ‘I might go and get some therapy for this,'” said Dr. Tim Kendall, clinical director for mental health for the National Health Service. “You’d never, ever hear people in this country say that out in public before.”























A recent widely shared video of three popular royals — Prince William, Prince Harry and Kate, Duchess of Cambridge — discussing the importance of mental health care and the princes’ struggles after their mother’s death is another sign of the country’s growing openness about treatment.























英國國民保健署精神健康臨床主任提姆.肯達爾博士說:「你現在真的會聽見年輕人說『我可能會去接受些治療』。以前你在這個國家絕不會聽見人們當眾這麼說。」























最近三位皇室人氣成員(威廉王子、哈利王子及劍橋公爵夫人凱特)的一個影片被廣泛分享,其中探討了精神健康照護的重要性,以及兩位王子在母親死後的心理掙扎,這是這個國家對治療日益開放的另一跡象。























The enormous amount of data collected through the program has shown the importance of a quick response after a person’s initial call and of a triage-like screening system in deciding a course of treatment. It will potentially help researchers and policymakers around the world to determine which reforms can work — and which most likely will not.























透過該計畫收集的極大量數據顯示,在某人初次呼求後迅速回應,以及以分類篩選系統決定治療過程的重要性。這可能會幫助世界各地的研究人員與決策人士確定哪些改革會有用,哪些又極可能沒用。























Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/316894/web/










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.973: 新加坡名媛驚人生活
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











-------------



Pocketalk S迷你型大螢幕多國語言翻譯機:



55國的雙向語音、文字、照片翻譯還有情境式英語學習https://www.csemart.com/v2/Search?q=pocketalk&shopId=36305



優惠碼: 15mins



-------------



每日英語跟讀 Ep.973: How does S’pore socialite Jamie Chua spend her money?



 























新加坡名媛蔡欣穎擁有超過200個愛馬仕包,說她的衣帽間比百貨公司的貨量還多一點也不誇張。現年45歲的她時常在社群平台上分享自己的驚人生活,包括豪宅、華服、美食、精品、豪車和環遊世界旅行照。























With more than 200 Hermes bags, it’s no exaggeration to say that Singapore’s socialite Jamie Chua (蔡欣穎) has more luxury goods in her wardrobe than a department store. The 45-year-old influencer has been sharing highlights of her luxurious life on social media platforms, including her mansion, clothes, food, boutiques, expensive cars and photos of her traveling around the world.























蔡欣穎年輕時是一名新加坡航空的新手空姐,因緣際會在商務艙認識印尼富豪Nurdian Cuaca,一拍即合閃婚成為豪門嬌妻。和他結婚15年期間,蔡欣穎為他生下1兒1女,卻突然於2011年、她36歲時離婚,理由是「個性不合」。























When she was a young Singapore Airlines flight attendant, she met an Indonesian tycoon, Nurdian Cuaca, in the business class and married him instantly. She was married to him for 15 years and gave birth to a son and a daughter, before she eventually divorced him in 2011 at the age of 36, citing “personality clashes.” The two did click right away after their encounter, and that’s when her lavish lifestyle began.























離婚時,蔡欣穎要求Cuaca必須每月支付她超過624萬元台幣的贍養費,在當地掀起社會輿論。雖然最終她沒公開判決結果,但可以肯定的是自從離婚後,她的生活奢華程度不減反增。























During their divorce lawsuit, Jamie sparked controversy by demanding that Cuaca pay her more than NT$6.24 million a month in alimony. Although she didn’t disclose the verdict, one thing’s for sure: since the divorce, she’s been living an even more luxurious life.























她曾表示每次出國她都會攜帶2個助理,她們的工作是24小時跟著她幫她拍美照,要拍到她覺得照片能上傳社群平台,大家才能回飯店休息,十分浮誇。























Jamie once said during an interview that every time she travels, she brings 2 assistants, whose jobs are to follow her 24-hour a day to take photos. They can go back to the hotel to rest until after her photos are deemed good enough to post on social media.























而她每個月在外貌上也是下足重本,她曾經跟媒體透漏她平均每月會花費30萬新台幣在頭髮、全身護理和減肥上,因此她和年輕貌美的女兒Calista站在一起不像母女,而是像姊妹。目前的她,是新加坡知名的網紅阿姨,粉絲超過122萬,十分火紅。























The successful influencer spends lots on her appearance too. She once told the media that she spends an average of NT$300,000 a month on hair, body care and weight loss treatments. The amount of money put into maintaining her looks is probably the secret to why she and her daughter Calista look like sisters instead of mother and daughter. She is now a famous Singaporean influencer with over 1.22 million followers.























Source article: https://chinapost.nownews.com/20201021-1835657










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.974: 疫情期間零接觸停用現金
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











每日英語跟讀 Ep.977: Who Gets Hurt When the World Stops Using Cash



 























Cash doesn’t have the status it used to.























現金的地位不比從前了。























In fact, some state and local governments are forcing businesses like restaurants and retail shops to continue accepting cash — concerned that cashless businesses effectively discriminate against consumers who do not have bank accounts or credit cards.























事實上,一些州跟地方政府正強制餐廳與零售店等商家繼續收受現金,擔心不收現金形同歧視沒有銀行帳戶或信用卡的消費者。























Concerns about a decline in the acceptance of cash surfaced well before the coronavirus arrived, as consumers grew more comfortable shopping online with credit or debit cards and paying quickly with mobile apps. Many businesses like electronic payments because they speed up purchases and reduce concern about theft.























早在新冠疫情出現前,對現金接受度下滑的憂慮即已浮現,因為消費者更習於在網路上用信用卡或簽帳卡購物,並用手機應用程式快速付帳。許多商家喜歡電子支付,因它加快購買速度且減少對盜竊的擔憂。























Then, during the pandemic, restaurants and stores emphasized online ordering and digital payment to reduce interactions — and the risk of infection — among customers and employees. And as consumers stayed home, coin shortages occurred, making it difficult for some stores to give change. That added to a preference for electronic payments.























後來在疫情大流行期間,餐廳與商店重視線上訂購與數位支付,以減少顧客與員工間的互動與感染風險。隨著消費者待在家中,硬幣短缺了,一些商店很難找零。這增高了對於電子支付的偏好。























“The concern has been heightened as a result of the pandemic,” said Susan Grant, director of consumer protection and privacy at the Consumer Federation of America, a nonprofit advocacy group.























非營利倡議組織美國消費者協會的消費者保護與隱私業務負責人蘇珊·葛蘭特說:「這場大疫情加深了人們的憂慮。」























But as digital payments become more widespread, “we’re concerned that people aren’t going to be able to pay for necessities,” said Linda Sherry, director of national priorities at Consumer Action, an advocacy group.























倡議組織消費者行動的國家優先事務負責人琳達·雪莉表示,隨著數位支付日益普及,「我們擔心人們將無法付現購買生活必需品。」























Businesses that refuse cash put at a disadvantage people who lack traditional bank accounts or can’t qualify for credit cards, consumer advocates say. About one-fourth of American adults were unbanked or underbanked in 2019 — meaning they did not have a bank account or had one but also used alternatives like check-cashing services, the Federal Reserve found. Those consumers are more likely to be in a racial or ethnic minority group, have lower incomes and be less educated.























消費者權益保護人士表示,拒收現金的商家讓沒有傳統銀行帳戶或不夠資格申請信用卡者陷入不利的處境。美國聯邦準備理事會發現,在2019年,約有四分之一美國成年人沒有銀行帳戶或屬次級銀行用戶,這意味他們沒有銀行帳戶或是雖有帳戶,但使用的卻是支票兌現等非主流服務。這些消費者有較高可能屬於少數種族或族裔,收入和教育程度較低。























Some may like cash because it helps them budget their money or teach their children about spending. Others may be wary of a loss of privacy and vulnerability to hacking with electronic payments, or simply prefer cash, Grant said. “The decision should be the consumer’s.”























有些人喜歡現金是因為它能幫他們規劃預算或教孩子如何花錢。葛蘭特說,另有些人可能因擔心失去隱私及電子支付容易被駭,或者就只是喜歡現金。「這應交由消費者決定。」























The federation and dozens of other advocacy and privacy rights groups are backing federal legislation that would prohibit brick-and-mortar retailers from refusing to accept cash.























美國消費者協會跟其他數十個倡議與隱私權保護組織,支持由聯邦立法禁止實體零售業者拒收現金。























Consumers still use cash for more than one-quarter of all payments, according to Federal Reserve data from October, its latest comprehensive study of payment behavior.























根據聯邦準備理事會去年10月的最後一次支付行為綜合調查,消費者在所有付款中使用現金比例超過四分之一。























Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/358168/web/










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.977: 颱風沒來台灣缺水近期三措施省水
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











每日英語跟讀 Ep.977: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter























Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan.























台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。























Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years.























這是因為全球暖化之影響,今年大平洋生成的颱風往北移,導致沒有任何一個颱風進來台灣,雖然陸續有鋒面及午後陣雨帶來雨量,但下雨範圍多為局部地區,導致水庫蓄水量較往年低。























According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent of their water storage capacity.























水利署資料顯示,截至昨日下午二時為止,石門水庫蓄水量為百分之四十四,翡翠水庫蓄水量百分之六十二點三,曾文水庫蓄水率百分之三十一點三,三大水庫中有兩座儲水量低於五成。























In order to prepare for demand for water next year, the government has decided to implement three measures to control water usage. Firstly, starting from last Wednesday, night water pressure in the Taoyuan, Hsinchu and Miaoli areas was to be lowered from 11pm through to 5am the following day. Secondly, the irrigation of some areas of Taoyuan, Hsinchu and Miaoli was to be suspended, and farmers affected by the measures will receive government compensation. Thirdly, the Ministry of Economic Affairs is setting up a central drought response center to better respond to the crisis and to distribute water resources according to needs. Taiwanese are advised to take water-saving measures.























為審慎因應明年用水需求,政府實施三項因應措施。第一,桃竹苗中自上週三起,每天晚上十一點至隔日清晨五點實施減壓供水;第二,桃竹苗部分地區的農田,將停止供灌,政府也會給予補償,維持農民生活;第三,經濟部將成立抗旱中央應變中心,拉高應變層級,做好調度節水,更請全民配合省水。























Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/10/19/2003745390










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


文法跟讀 In-Tense Ep.067: Conjunctions 連接詞
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











Welcome to 15min.today, the home of English Shadowing. I'm your host Gavin and this is In-Tense Episode 67. Hi guys. We're moving on to something new and they're called conjunctions. Now there are three kinds of conjunctions, and today we're going to be looking at the first one, which is coordinating conjunctions. Now what do conjunctions do? Well, they connect words or groups of words and show the words are related. So, when you make a list and you add two things, “I like coffee and tea.” There's a relationship between those which is quite simplistic, that and is a conjunction. Today we're going to be looking at the first one, which is coordinating conjunctions, and there are only seven of them, and they are the following words: for, and, nor, but, or, yet & so. Those are our seven coordinating conjunctions, so let's look at our examples and you will see how they are used.



 























Did neither John nor Jane do the work? Yes, neither John nor Jane did the work,



Did neither John nor Jane do the work? No, neither John nor Jane did the work.



 



Would you like to wait and see? Yes, I would like to wait and see.



Would you like to wait and see? No, I would not like to wait and see.



 



Does Peter have any brothers or sisters? Yes, he has brothers and sisters.



Does Peter have any brothers or sisters? No, he does not have any brothers or sisters.



 



Is the man well-dressed yet very rude? Yes, he is well dressed yet very rude.



Is the man well-dressed yet very rude? No, he is not well dressed or very rude.



 



He was an only child so was he spoiled? Yes, he was spoiled as an only child.



He was an only child so was he spoiled? No, he was not spoiled, even though he was an only child.



 



Will you be penalized for being late? Yes, I will be penalized for being late.



Will you be penalized for being late? No, I will not be penalized for being late.



 



Are apples and pears fruit? Yes, they are fruit.



Are apples and pear fruit? No, they are not fruit.



 



Do you have neither money nor fame? Yes, I have neither money nor fame.



Do you have neither money nor fame? No, I have neither money nor fame.



 



Is he famous but broke? Yes, he is famous but broke.



Is he famous but broke? No, he is not famous and is broke.



 



Did simple Simon go fishing for to catch a whale? Yes, he went fishing for to catch a whale.



Did simple Simon go fishing for to catch a whale? No, he did not go fishing for to catch a whale.



 























Well there you go guys, coordinating conjunctions. I hope you find that useful again, don't worry about it specifically, as long as you can spot that these words are conjunctions, you will be fine. OK, so if you want more examples, just Google it and you will find many more. Hope you have a great day and I'll catch you in the next episode, bye!










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

每日英語跟讀 Ep.972: 森林中的圖書館在屏東
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











每日英語跟讀 Ep.972: A library in greenery opens in Pingtung



 























After two years of refurbishment, the Pingtung County Library reopened its doors on Aug. 28. Surrounded by the greenery in the Millennium Park in Pingtung City, the building has quickly become the city’s latest landmark.























歷時兩年整建完成的「屏東縣立圖書館」,八月二十八日正式開館啟用。圖書館座落於屏東市綠意環繞的千禧公園中,成為屏東新地標。























According to Pingtung County Government Cultural Affairs Department, the new library, which positions itself as “our library,” has 700 seats and a collection of 400,000 volumes, increased from the original 150,000 books. The library uses RFID (Radio Frequency Identification) technology throughout its collection, and introduces Taiwan’s first smart shelf for book returns, in addition to the 24-hour drive-through book return system.























屏縣文化處表示,屏東縣圖以「Our Library」為定位,共有七百個座位,藏書由原本的十五萬冊增加為四十萬冊,全館也使用RFID(無線射頻辨識)系統,引進全台首創之智慧還書架及二十四小時還書得來速。























Pingtung County Commissioner Pan Men-an says the library will function as Pingtung’s central library and integrate the resources of 33 township libraries and school and community reading groups, working together to help Pingtung residents enhance their appreciation of literature.























屏東縣長潘孟安表示,屏東縣立圖書館定調為屏東「總圖」的概念,未來將垂直整合三十三個鄉鎮圖書館、學校社區共讀站資源,提升屏東的閱讀力。























According to Malone Chang, the architect who designed the new library, unlike with other public libraries, the refurbishment of Pingtung County Library is based on the existing building and did not involve tearing down the original structure. This not only preserves the culture and maintains an emotional bond with the building, but “the renovation enabled us to keep the concrete, which otherwise would take over 100 years to decompose, in place.”























設計此圖書館的建築師張瑪龍指出,有別於其他縣市選擇打掉重建,屏東縣圖是由老建築重新翻修,不僅是文化、情感的延續,「原本必須耗費地球逾百年才能消化的廢棄混凝土,也透過翻修技法被保留了下來。」























Each floor is carefully designed for different ages and ethnic groups, with the fourth floor dedicated to Pingtung’s literature and cultural diversity, displaying the works of local writers and books in Southeast Asian languages.























圖書館各樓層空間為不同年齡族群貼心打造,四樓為屏東文學館與多元文化專區,展示在地作家作品,也有東南亞等多國語言書籍。























The library has also rearranged the American Shelf originally set up in the Pingtung County Cultural Office Library 5 years ago, displaying books on American society, culture, geography, history and stories provided by the American Institute in Taiwan.























屏東縣圖也重新規劃了五年前即在屏縣文化處圖書館設置的「美國資料專區」,由美國在台協會(AIT)提供美國社會、文化、地理、歷史、趣味故事等多元書籍。























The Reading Festival in Pingtung opened on Sept. 4 and runs through Nov. 1, featuring talks by writers and chefs, cultural tours and “locomotive libraries” converted from “blue train“ railway cars.























今年屏東的「南國漫讀節」於九月四日起至十一月一日舉行,邀請著名作家、廚師分享在地文化,並有火車上的圖書館「藍皮普快」行駛。























Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/09/07/2003742919










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.976: 網媒記者投奔付費電子報平台
公開日時: 2021-05-17 10:45:16











-------------



Pocketalk S迷你型大螢幕多國語言翻譯機:



55國的雙向語音、文字、照片翻譯還有情境式英語學習https://www.csemart.com/v2/Search?q=pocketalk&shopId=36305



優惠碼: 15mins



-------------



每日英語跟讀 Ep.976: Journalists Are Leaving the Internet for Your Inbox























 























Casey Newton recently announced that he was leaving The Verge, the website where he has covered the tech industry since 2013, to write a subscription newsletter hosted by Substack, a 3-year-old platform that is growing in popularity.























凱西‧紐頓日前宣布,準備離開他自2013年起主跑科技業新聞的網站The Verge,到一個愈來愈受歡迎、有3年歷史的Substack平台撰寫訂閱制電子郵件時事通訊。























Newton is joining the ranks of journalists who have left the relative comfort of an established publication to try their luck at Substack.























紐頓繼另一些記者後,也離開現有出版品相對安適的環境,去Substack碰運氣。























Newton, 40, said in an interview that he would start his newsletter, Platformer, next month. The time was right to go solo, he added, because of the changing relationship between readers and media outlets.























40歲的紐頓受訪時說,他將在下個月開始他的時事通訊Platformer。他還表示,現在是單飛的時候了,因為讀者和媒體間的關係正在改變。























“You might follow a publication,” Newton said, “but it’s more likely you care about an individual reporter or writer or YouTuber or podcaster. People are increasingly willing to pay to support those people.”























紐頓表示:「你可能會屬意某個出版物,但你更可能屬意某個記者、作者、YouTuber或者播客主。人們愈來愈願意掏錢支持這些人。」























Most Substack writers offer a mix of paid and free email newsletters. They make money through subscriptions, not ads. Writers own their newsletters, and the platform takes a 10% cut. Substack also offers a legal defense service to writers of paid newsletters in the United States.























Substack平台上的大多數作者提供付費與免費兩種電郵報導的組合。他們透過訂閱而非廣告來賺錢。撰稿人擁有自己的電子報,該平台則從中抽成10%。Substack還幫美國的付費時事通訊作者提供法律辯護服務。























Hamish McKenzie, one of the platform’s founders, said Substack writers could make $100,000 a year if they bring in “a couple thousand people” who spend $5 a month on a subscription. “It’s not easy — it takes time, dedication and care — but it’s more doable than ever,” he wrote in his own Substack newsletter.























該平台創辦人之一哈米希‧麥肯錫說,若能吸引「兩、三千人」每月花5美元訂閱,Substack上的作者每年可賺到10萬美元。他在自己的Substack時事通訊中寫道:「這並不容易,需要投入時間、全副心力與關懷,但當下它比以往任何時候都更可行。」























The platform appeals to some journalists partly because the news media business has been in steady decline. From 2004 to 2019, roughly half of all U.S. newspaper jobs were eliminated, according to a University of North Carolina study, and more than 30,000 journalists in the country have been laid off or furloughed or had their pay reduced during the coronavirus pandemic.























該平台吸引到一些記者,部分原因是新聞媒體業一直在持續衰落。根據北卡羅來納大學的調查,從2004年到2019年,美國報業約有一半職位遭裁撤,且在新冠肺炎大流行期間,美國有3萬多名記者遭裁員、休無薪假或減薪。























The most popular paid Substack offering is The Dispatch, a conservative newsletter started last year by Steve Hayes, former editor-in-chief of The Weekly Standard, along with Jonah Goldberg, a former editor at National Review, and Toby Stock, a former executive at the American Enterprise Institute. With more than a dozen employees, The Dispatch has nearly 100,000 subscribers, almost 18,000 paid, and is close to pulling in $2 million in first-year revenue, most of it derived from Substack subscriptions, Hayes said.























最受歡迎的Substack付費產品為The Dispatch,一份由標準周刊前主編史提夫.海斯、國家評論前編輯約拿.戈柏格、及美國企業研究所前高管托比.史托克在去年創辦的保守派時事通訊。海斯說,The Dispatch有十餘名員工,訂戶近10萬,付費訂戶幾達1.8萬,首年收入逼近200萬美元,大部分來自Substack上的訂戶。























Source arcticle: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/358168/web/










 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。