通勤學英語

fifteenmins

利用零碎的時間,不用死背英語單字,背文法,直接開口跟著John與Gavin老師一起朗讀國際新聞趣事,每日只要十五分鐘就可以提升你的英語力! - 每日英語跟讀,跟著 John老師一起朗讀時事趣聞。 - 精選詞彙 Vocab播客,收聽John與Gavin老師討論文章內容與精選詞彙。 - 文法跟讀 In-Tense單元,跟著Gavin老師一起反覆練習常用文法例句。 喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五顆星評分幫我們加油打氣~ 更多跟讀文章在官網: www.15mins.today 商業合作、粉絲交流請來信: 15minstoday@gmail.com

英語 

每日英語跟讀 Ep.K116: 薰衣草香讓人鎮靜的功效不只是民俗療法
公開日時: 2021-05-17 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K116: Lavender's Soothing ScentCould Be More Than Just Folk Medicine 



 



Lavender bath bombs; lavender candles; deodorizing lavender sachets for your shoes, car or underwear drawer; lavender diffusers; lavender essential oils; even lavender chill pills for humans and dogs. And from Pinterest: 370 recipes for lavender desserts.



薰衣草泡澡球;薰衣草蠟燭;為你的鞋子、汽車或內衣褲抽屜除臭的薰衣草香囊;薰衣草擴香瓶;薰衣草精油;甚至是能讓人類和狗冷靜下來的薰衣草藥丸。還有來自社群網站Pinterest的點子:370種薰衣草甜點食譜。



Take a deep breath. Release.



深吸一口氣。吐氣。



People like lavender. We have been using this violet-capped herb since at least medieval times. It smells nice. But Google “lavender” and results hint at perhaps the real fuel for our obsession: “tranquility,” “calm,” “relaxation,” “soothing” and “serenity.” Lavender has purported healing powers for reducing stress and anxiety. But are these effects more than just folk medicine?



人們喜歡薰衣草。至少從中世紀以來,我們一直在使用這種頂端藍紫色的藥草。它很好聞。不過,上谷歌搜尋「薰衣草」,結果也許暗示著我們迷戀薰衣草的真正原因:「寧靜」、「鎮定」、「放鬆」、「舒緩」和「平靜」。相傳薰衣草有療癒力,能減輕緊張和焦慮。這些效果並不只是民俗療法?



Yes, said Hideki Kashiwadani, a physiologist and neuroscientist at Kagoshima University in Japan — at least in mice.



沒錯,日本鹿兒島大學的生理學家兼神經科學家柏谷英樹這麼說——至少在老鼠身上是如此。



“Many people take the effects of ‘odor’ with a grain of salt,” he said in an email. “But among the stories, some are true based on science.”



柏谷在電子郵件中說:「許多人對『氣味』的效果持保留態度,不過在各種消息中,有些真的有科學根據。」



In a study published Tuesday in the journal Frontiers in Behavioral Neuroscience, he and his colleagues found that sniffing linalool, an alcohol component of lavender odor, was kind of like popping a Valium. It worked on the same parts of a mouse’s brain, but without all the dizzying side effects. And it did not target parts of the brain directly from the bloodstream, as was thought. Relief from anxiety could be triggered just by inhaling through a healthy nose.



在10月23日發表於「行為神經科學前沿」期刊上的研究報告中,柏谷與同事發現,嗅聞芳樟醇(薰衣草氣味中的酒精成分)有點像服用煩寧錠。芳樟醇在老鼠腦部中起作用的區域跟煩寧錠一樣,卻全無令人頭暈的副作用。而且芳樟醇並不像人們先前以為的、直接從血液針對部分腦部起作用,焦慮緩解可能僅靠健康的鼻子吸入芳樟醇氣味即觸發。



Their findings add to a growing body of research demonstrating anxiety-reducing qualities of lavender odors and suggest a new mechanism for how they work in the body. Kashiwadani believes this new insight is a key step in developing lavender-derived compounds like linalool for clinical use in humans.



他們的發現與愈來愈多的其他研究結果一樣,顯示薰衣草氣味能減輕焦慮,另外還提出薰衣草氣味在體內發揮作用的新機制。柏谷認為,就研發源自薰衣草的化合物(如芳樟醇)以供人體臨床應用而言,這一新見解是關鍵性的一步。



Kashiwadani and his colleagues became interested in learning how linalool might work for anti-anxiety while testing its effects on pain relief in mice. In this earlier study, they noticed that the presence of linalool seemed to calm mice.



柏谷與同事在測試芳樟醇緩解老鼠疼痛的效果時,開始對芳樟醇如何抗焦慮產生了興趣。在這個先前所做的緩解老鼠疼痛的研究中,他們注意到芳樟醇的存在似乎使老鼠平靜。



In this study, they exposed mice to linalool vapor, wafting from filter paper inside a specially made chamber to see if the odor triggered relaxation. Mice on linalool were more open to exploring, indicating they were less anxious than normal mice. And they did notbehave like they were drunk, as mice on benzodiazepines, a drug used to treat anxiety, or injected with linalool did.



而在現今這個抗焦慮的研究中,他們將小鼠暴露在芳樟醇蒸氣中,蒸氣從一個特製箱子裡的濾紙飄出,看氣味能否引發放鬆。吸入芳樟醇的老鼠更願意探索四周,顯示牠們不若一般老鼠焦慮。而且牠們的行為不像服用抗焦慮藥物苯二氮平類或注射芳樟醇的老鼠那樣,像是喝醉了。



But the linalool did not work when they blocked the mice’s ability to smell, or when they gave the mice a drug that blocks certain receptors in the brain. This suggested that to work, linalool tickled odor-sensitive neurons in the nose that send signals to just the right spots in the brain — the same ones triggered by Valium.



但當研究人員阻斷老鼠的嗅覺能力,或給老鼠一種阻斷腦部某些受體的藥物時,芳樟醇就不起作用。這顯示,芳樟醇的作用方式是逗弄鼻子中對氣味敏感的神經元,再由神經元將信號發送到腦部正確位置,跟煩寧錠觸發的位置一模一樣。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/333494/web/



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com



 


15mins Live Podcast直播 - 必修英語網路火星文
公開日時: 2021-05-16 04:30:00

Hello通勤家族,歡迎你收聽15mins Live Podcast直播,這個我在Mixerbox 做語音互動時,側錄下來的單元。



下週一晚上9pm也會在Mixerbox App與大家進行互動與輕鬆地談些英語學習相關的議題。我們15mins live Podcast除了會用中英文與大家互動外,也會有主題以及John老師的分享補充。未來幾週會嘗試主持這樣的Live語音互動,有空的人歡迎到Mixerbox與John老師聊聊。



我們這一集的主題是,必修的英語網路火星文,shownotes裡有簡易大綱給你參考,有任何相關意見或點子,歡迎寫信到ask15mins@gmail.com。



 



英語網路火星文如何來的?



- 電報時代 --> 簡訊 --> 網際網路 --> 行動通訊軟體(LINE/Whatsapp)



用字母取代單字 (諧音) 



- be 變 b 



- see 變 c 



- are 變 r 



- you 變 u 



- why 變 y 



- OK 變 k  



或者是用數字取代單字 



- ate 變 8 



- for 變 4 



- to 或 too 變 2 



- one 或 won 變 1 



later 變  l8r  



tomorrow 變 2mro 



for or fore 變 4 



Your and You're 變 ur 或 yr 



 



常見英語網路火星文



- atm --> at the moment 



- brb --> be right back



- bff --> best friends forever



- btw --> by the way



- idc / idk --> i don't care / i don't know



- imo / imho --> in my opinion / in my humble opinion



- ppl --> people



- plz / pls --> please



- ttyl --> talk to you later



- thx / tks --> thanks



- ty / tyvm --> thank you / thank you very much



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


精選詞彙播客 Vocab Ep.106: 印尼旅遊系學生用椰子繳學費 Indonesia students now pay with coconuts
公開日時: 2021-05-15 03:49:00

Summary:  



Students of a tourism academy in Bali can now pay in coconuts. The academy previously allowed students to pay their tuition in installments, but the pandemic has made payments difficult. Student can contribute coconut and leaves that could be made into virgin coconut oil and herbal soap that could help raise funds for the academy.



原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/ep-k068-about-indonesia-world-s-oldest-known-cave-painting-found-in?categoryId=89454



 



Vocabulary and Sample sentences:



Hospitality n. – friendly reception of guests



  • The hospitality industry is facing difficulties all over the world.



  • Taiwanese people are famous for their hospitality towards international visitors.



 



Convert v.– change in form



  • The coconut and herbal leaves will be converted into oil and herbal products by the academy.



  • I bought a stool that can be converted into a coffee table.



 



Installment n. – a sum of money split into equal payments for a period.



  • I charged my new iPhone on my credit card for 12 monthly installments.



  • The car loan can be repaid in 60 monthly installments.



 



更多Podcast單元:



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast



文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 



老師互動信箱: ask15mins@gmail.com



商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com


每日英語跟讀 Ep.K115: 緬甸軍政府暴行將送聯合國調查
公開日時: 2021-05-14 03:46:00

每日英語跟讀 Ep.K115:  Myanmar group compiles junta rights abuse dossier



 



Myanmar has been in turmoil since the army deposed civilian leader Aung San Suu Kyi on Feb. 1, with nearly 600 people killed in a crackdown on anti-coup protests — nearly 50 of the dead were children — and more than 2,700 arrested.



緬甸自從二月一日軍方將文職領導人翁山蘇姬趕下台以來,一直處於動蕩中,軍方鎮壓反政變抗議活動,已造成近六百人喪生──其中近五十人為兒童,逾兩千七百人被捕。



The Committee for Representing Pyidaungsu Hluttaw (CRPH) — a group of MPs from Aung San Suu Kyi’s party — said on Wednesday last week that its lawyers would meet UN investigators to discuss alleged atrocities committed by the junta.



由翁山蘇姬所屬政黨之國會議員所組成的「緬甸聯邦議會代表委員會」(CRPH)上週三表示,其律師將與聯合國調查人員會面,討論軍政府被控所犯之暴行。



“CRPH has received 180,000 items of evidence. This evidence shows widescale abuses of human rights by the military,” the group said in a statement. They include more than 540 extrajudicial executions, 10 deaths of prisoners in custody, torture, illegal detentions and disproportionate use of force against peaceful protests, the statement said.



「緬甸聯邦議會代表委員會已收到十八萬項證據。證據表明,軍方大規模侵犯人權」,該委員會在一份聲明中表示。聲明說,這些事件包括五百四十多起非法處決、十名在押囚犯死亡、酷刑、非法拘禁,以及對和平抗議活動過度使用武力。



As well as breaking up protests and making arrests, the security forces have also sought to shut off news of the crisis. Internet access has been throttled, and independent media outlets raided and shut down.



除了驅散抗議活動與逮捕民眾,安全部隊還試圖封鎖有關此危機情勢之消息;網路連線受到箝制,獨立媒體管道被查抄並關閉。



The military insists that it is responding proportionately to what it says are violent, armed protesters. It has defended seizing power, pointing to allegations of voting fraud in the election in November last year which Aung San Suu Kyi’s party won comfortably.



軍方堅稱,它是在對其所謂的暴力武裝抗議者做出適當反應,並辯稱,軍方奪取政權是由於翁山蘇姬所屬之政黨在去年十一月的選舉中,因作票而輕鬆勝選。



The growing bloodshed has prompted warnings that Myanmar could slide into broader civil conflict, particularly after 10 ethnic rebel armies came out in support of the protest movement.



日益嚴重的流血事件讓人們警覺,緬甸可能會陷入範圍更廣的內戰,尤其是在十個少數民族叛軍表態支持抗議運動後。



Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/04/12/2003755497



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K114: About brands - 精品寵物包爆紅與Burberry露點裝
公開日時: 2021-05-13 03:41:00

每日英語跟讀 Ep.K114: About brands - Fendi launches fancy ‘doggy bags’ for devoted pet lovers



 



隨著近年越來越多台灣人選澤養寵物勝過養小孩,精品品牌開始推出各種新穎前衛的產品以吸引更多消費者。



With more and more Taiwanese opting to care for pets rather than children in recent years, high-end brands have come up with new and innovative ways to attract more customers.



「狗袋」原為在美國為打包餐廳吃剩的食物的塑膠袋,如今已有新的定義。近期,許多品牌開始主打高級狗袋,成為毛小孩出門用的「運輸工具」或「休息站」。



Doggy bags, once referred to as a plastic bag to pack up leftover food from a restaurant, now has a new definition as a luxurious vehicle and rest stop for lovable pets when “traveling” from one place to another.



Fendi近期推出一系列的寵物飾品,其中包括手提袋,項圈,夾克,甚至還有與主人同款的皮帶,讓毛小孩和父母能一同享受高級奢華的生活方式。



Fendi recently released a new line of pet accessories, including bags, collars, jackets, and even matching belts for owners to help both experience the life of luxury.



根據Fendi官網所述,此系列以棕色和煙草色呈現品牌招牌「FF」 logo,讓你以更時尚的方式攜帶和運輸寵物的各種必需用品。



According to Fendi, the new collection features the brand’s signature FF logo in brown and tobacco-like colors, and includes stylish ways to carry and transport your pet’s essentials.



從FF logo寵物旅行手提包、防潑水尼龍外套,到帶有FF主題圖紋金屬名牌的皮帶和項圈等,這一系列的產品對毛小孩外出所需應有盡有。



From pet–travel totes, water-resistant nylon jackets, and a leather belt and collar with a metal FF motif tag, the new line is sure to attract devoted pet owners.



現在,若寵物出門感到疲憊的話,你可以同時顧及到時尚和實用性,帶他們走遍天下。



Now, when your pet gets tired, you can combine both style and function wherever you go.



 



Next Article



 



博柏利春季推出「露點裝」 網讚:真男人就要這樣穿!| Burberry’s 2021 spring collection featuring ‘nipple windows’ becomes big hit online



隨著春天的到來,全球的時尚品牌紛紛推出2021年春季商品,以迎接新的一年。



With the arrival of spring, fashion brands all across the world are launching their new collections for the first season of 2021.



然而,2021春季最吸睛的肯定是博柏利藝術總監Riccardo Tisci的最新男裝T恤,這件胸口挖有兩個大洞的服裝剛好露出男模胸前兩點,引發網友熱議。



However, none attracted more attention than Burberry’s latest 2021 spring collection by creative director Riccardo Tisci where several men’s shirts were featured with two large circular cutouts on their chest, making it the focus of many discussions online.



根據外媒報導,Riccardo Tisci這一季的設計概念在於打造出不平凡的浪漫,而主題也圍繞在鯊魚和美人魚間的戀情。



According to foreign media, Tisci’s vision for the season was centered around the romance between “mermaids and sharks.”



以將看似毫無關聯的元素結合在一起著稱的博柏利,透過圖形設計和非規格化的剪裁推出了今年「對比世界的探索」。



Known for combining seemingly unconnected elements together, Burberry debuted its “exploration of contrasting worlds” through its graphic designs and unconventional cuts.



根據博柏利台灣官網所示,露點T恤雖然標價為稍貴的新台幣2萬1,900元,至今已全數售出。



The T-shirt, priced at NT$21,900 proved to be very popular and has been sold out, according to Taiwan’s Burberry website.



網友也紛紛在社群媒體上表示這前衛的設計似乎代表「好男人不包二奶」,以雙關點出博柏利不平凡的剪裁。



Social media users immediately commented online on the modern design and jokingly claim that good men don’t cover their chest, making a wordplay on a phrase in Mandarin with similar meaning for “good men don’t keep other women.”



有些人將其稱為「好男人制服」,也有人好奇的問道購買此上衣的人穿出門會不會時不時感到寒冷。



Some also coined it the “good men uniform,” while others questioned whether those who bought the shirt would feel “breezy” every time they go out. Source article: https://chinapost.nownews.com/20210429-2414954 ; https://chinapost.nownews.com/20210420-2380685



 



通勤學英語15mins.Today榮獲



  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目



  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)



  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K113: About UK - 英國電玩主機「黃牛」,英國傳告員競賽,全球性感禿頭男
公開日時: 2021-05-12 03:34:00

每日英語跟讀 Ep.K113: About UK - UK gamers and politicians take aim at console ’scalpers’



 



Furious British gamers and lawmakers are training their sights on "scalpers" who are buying up coveted PS5 and Xbox consoles and selling them online at vastly inflated prices.



氣沖沖的英國玩家和議員將焦點指向「黃牛」,這些黃牛買光搶手的PS5、Xbox電玩主機,然後在網路上以大幅灌水的價格出售。



The popular consoles have also been hard to come by in other parts of the world, but in Britain anger has boiled over to the point where some lawmakers want to ban the practice of reselling them online at higher prices.



這些熱門電玩主機在世界其他地方也一機難求,但是在英國掀起的怒火已沸騰,一些議員為此打算禁止網路高價轉售的作法。



While a PS5 normally costs between £360 and £450 depending on the model, its median resale price on sites like eBay is £650-£750, according to US researcher Michael Driscoll.



根據美國研究員麥可.德里斯考的說法,通常一部PS5依版本差異,售價在360英鎊到450英鎊之間,但在諸如「電子海灣」的網站上轉售價中位數為650到750英鎊不等。



 



Next Article



 



British Town Crier Championships to be held in silence due to Covid 因為疫情 英國街頭傳告員競賽將在沉默中舉辦



For the first time in its history, this year the British Town Crier Championships are to be held in perfect silence, with the country’s traditional news-bearers to be judged on the quality of their written cries alone.



今年是有史以來第一次「英國街頭傳告員競賽」以完全無聲的方式舉行,僅憑書面傳告品質來評審該國的傳統新聞傳遞者。



While judges are usually focused on "three distinct parts of a cry" – sustained volume and clarity, diction and inflection, and content – this year they will focus on whether cries have stuck to the theme and the 140-word limit.



通常評審都會聚焦於「傳告三個截然不同的部分」,持久的音量及清晰度、詞藻及聲調,與內容,今年他們將聚焦於傳告是否固守主題與140字上限。



The theme for this year’s competition is "nature and the environment" in support of mental health week 10-16 May.



今年競賽的主題是「自然與環境」,以支持5月10至16日的心理健康週。



The British Town Crier dates back to at least the Norman invasion, with two bellmen appearing in the Bayeux tapestry. Town criers were employed to tell townspeople the latest news, proclamations and bylaws, grabbing their attention by ringing a handbell.



街頭傳告員最早可追溯至諾曼人入侵,有兩名傳告員出現在貝葉掛毯上。城鎮傳告員受僱告訴小鎮民眾最新新聞、公告,與規章制度,透過搖手鈴吸引人們的注意。



 



Next Article



 



Prince William was named ’world’s sexiest bald man’ 威廉王子獲選為「全球最性感禿頭男」



On Saturday, the UK publication The Sun published a story claiming that Prince William is the "world’s sexiest bald man" based on a survey conducted by Longevita, a cosmetics surgery company that provides hair transplants.



週六,英國《太陽報》刊登一則報導,聲稱威廉王子是「全球最性感的禿頭男」,該報導是根據一家提供毛髮移植的整形手術公司Longevita所做的一項調查。



The Sun reported that the survey results were determined by analyzing "blogs, reports, and pages found in Google searches" with the word "sexy."



《太陽報》報導,調查結果是以「性感」一詞,透過對「部落格、報導和在Google搜索中找到的頁面」進行分析而得出。



Based on the survey, The Sun wrote, the Duke of Cambridge’s name was mentioned 17.6 million times. The article went on to name the other famous faces who took up the next nine spots in the survey’s results.



根據這項調查,《太陽報》寫道,劍橋公爵(威廉王子)的名字被提及1760萬次。這篇文章繼續列舉調查結果中排在他之後的9位名人。



After Prince William, Mike Tyson came in second place, followed by "Fast & Furious" star Jason Statham, rapper Pitbull, Michael Jordan, boxer Floyd Mayweather, John Travolta, Bruce Willis, Dwayne "The Rock" Johnson, and actor Vin Diesel.



在威廉王子之後,(拳王)泰森排在第2位,其後是電影《玩命關頭》明星傑森史塔森、饒舌歌手Pitbull(嘻哈鬥牛梗)、(籃球明星)喬丹、拳擊手梅威瑟、約翰屈伏塔、布魯斯威利、杜威.「巨石」.強森,以及演員馮迪索。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1446402; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1445632; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1443919



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K112: 新北市嚴禁電子煙製造及販售
公開日時: 2021-05-11 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K112: New Taipei City to strictly ban e-cigarettes



 



The New Taipei City Council passed the draft New Taipei City self-government ordinance for e-cigarettes and heated tobacco devices on its third reading on April 29. In addition to stipulating that people under the age of 18 are not allowed to smoke or possess e-cigarettes and heated smoking devices, the ordinance also prohibits the manufacture and sale of e-cigarettes in New Taipei City. This means in effect that e-cigarettes will not be allowed in New Taipei City in future. Offenders will be fined from NT$10,000 up to NT$100,000 and may be fined consecutively per violation or ordered to suspend their business or manufacture.



新北市議會四月二十九日三讀通過「新北市電子煙及加熱式菸具管理自治條例」,除了規範未滿十八歲者不得吸菸或持有電子煙及加熱式菸具,也禁止在新北市製造及販賣,形同未來在新北市內不得出現電子煙;一旦違反,將處一萬元以上、十萬元以下罰鍰,並得按次處罰或勒令停業、停工。



Chen Ran-chou, Commissioner of New Taipei City Government’s Department of Health, said that according to a survey conducted by the Ministry of Health and Welfare’s National Health Agency, the number of young people smoking e-cigarettes has increased. However, the Tobacco Hazards Prevention Act only regulates the prohibition of tobacco imports and sales, and there is no law applicable to those who bring in e-cigarettes from abroad for their own use and possession. In addition, the penalty for illegally selling e-cigarettes is only a fine of NT$1,000 to NT$3,000. Moreover, the penalties apply only to cigarette-shaped devices — but electronic cigarettes come in various shapes and forms, so that businesses that sell non-cigarette-shaped e-cigarettes tend to win their appeals after being fined.



衛生局長陳潤秋表示,依據衛福部國民健康署調查,青少年吸電子煙比率增加,但「菸害防制法」僅規範不可以輸入、販賣,對自行從國外帶進來吸食、持有的,無法可管,且對違規販售電子煙也僅能開罰一千元到三千元;此外,開罰對象也限具菸品形狀,但電子煙的形狀五花八門,以致販售不具菸品形狀電子煙的業者被罰後,常能訴願成功。



Now that the New Taipei City self-government ordinance for e-cigarettes and heated tobacco devices has been passed, it will be processed by the Executive Yuan for approval. After approval, the ordinance will be promulgated and go into force in three months, making New Taipei City the seventh city or county to have such an ordinance regulating e-cigarettes, following Hsinchu City, Taichung, Chiayi County, Yilan County, Kaohsiung and Taoyuan, but New Taipei City’s regulations are by far the strictest.



「新北市電子煙及加熱式菸具管理自治條例」通過後,將送行政院核定,核定通過後將在三個月內公告實施,成為繼新竹市、台中市、嘉義縣、宜蘭縣、高雄市、桃園市後,第七個通過自治條例的縣市,但規範最為嚴格。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/05/03/2003756713



 



通勤學英語15mins.Today榮獲



  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目



  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)



  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K111: 沙國社會轉變只要看咖啡館就知道
公開日時: 2021-05-10 03:26:00

每日英語跟讀 Ep.K111: Saudi Society Is Changing Just Take a Look at These Coffeehouses



 



For insight into these head-spinning times in Saudi Arabia, where the ultraconservative social and religious codes that micromanage daily life seem to spring a new leak every month — women driving! movie theaters! Usher and Akon rapping to sold-out crowds! — it sometimes pays to read the Google Maps reviews of specialty coffee shops.



沙烏地阿拉伯極度保守的社會和宗教規範控制了日常生活每個細節,最近這些規範似乎每個月都出現新的破口:允許女性開車!准許電影院營運!美國節奏藍調歌手亞瑟小子和阿肯到沙國表演說唱樂的門票賣光!為了深刻了解沙國這些令人頭暈目眩的時刻,有時值得讀讀谷歌地圖中針對沙國精品咖啡店的網友評價。



“I visited this place and was in a total shock!” Tarak Alhamood, a customer at Nabt Fenjan, a Riyadh coffee shop, raged online recently. “YOU r VIOLATING the rules of this country. I hope this place get closed permanently.”



首都利雅德「納特芬詹」咖啡店的顧客艾哈穆德,最近在網路上開罵:「我去過這個地方,非常震驚!你們這家店違反我國規定。希望這裡永遠關門。」



The issue was the decision that made Nabt Fenjan a daring outpost of the new Riyadh: Originally opened only for women, the coffee shop began allowing male and female customers to mix in late 2018.



問題出在一個決定,這決定使納特芬詹成了新風貌利雅德大無畏的前哨站:這家咖啡店原本只限女性入內,2018年底開始允許男女顧客共聚一堂。



The move propelled the cafe ahead of the law in the kingdom, where most restaurants and coffee shops are divided, by law and custom, into all-male “singles” sections and “family” sections for women and mixed family groups. Men enter through separate doors and pay in separate lines; women sometimes eat behind partitions to ensure privacy from male strangers.



這個舉動使納特芬詹比沙國法律還先進。沙國多數餐廳和咖啡館都依照法律和習俗實行男女隔離制度,分成全是男性的「單身」區和女性及男女混合家庭團體的「家庭」區。男性從另外的門口進入,付帳時也在另外的動線上排隊。女性有時在隔板後方進餐,確保不被陌生男性看到。



In early December, however, the government announced that businesses would no longer be required to segregate customers — the latest expansion of the social reforms initiated by the de facto Saudi ruler, Crown Prince Mohammed bin Salman.



但去年12月初,沙國政府宣布,商家無須再把男女顧客隔開。這是沙國實質領袖、王儲穆罕默德所發動社會改革的最新進展。



Yet Nabt Fenjan was far from the only Saudi establishment to discreetly drop separate sections over the last few years, after the crown prince defanged the religious police, which once enforced conservative social norms. Nor was it the only place to thrive partly as a result.



不過,在王儲限制宗教警察的權力之後,納特芬詹絕非沙國近年小心翼翼捨棄男女隔離體制的唯一機構,也不是或多或少因而生意興隆的唯一地方。沙國宗教警察曾嚴格執行保守的社會規範。



“I think the reason coffee shops became a trend is because people are more open to change,” said Shaden Alkhalifah, 30, who was studying at Draft Café in Riyadh on a recent evening.



30歲的雪登.阿爾哈利法最近一個晚上在利雅德「草圖咖啡廳」研讀資料,她說:「咖啡館流行起來,是因為人們更歡迎改變。」



Notwithstanding Alhamood’s Google pan of Nabt Fenjan, even traditionalists have begun to unbend amid the general loosening-up, in larger cities if not yet in smaller ones or rural areas.



儘管艾哈穆德在谷歌上痛批納特芬詹,但就連恪守傳統的人也在這波社會風氣鬆綁的大潮中開始放鬆,或許尚未及於小城市和鄉間,卻已出現在大城市。



Some women whose families might previously have allowed them to work only in the privacy of offices, if at all, now hold barista jobs. Saudis can now mingle with the opposite sex not only at home but also at movie theaters, concerts and even wrestling matches.



一些沙國女性原本即使家人允許她們出來工作,也只能在具私密性的辦公室內工作,如今卻幹起了咖啡師。沙國人現在可以跟異性共處一堂,不只在家裡,在電影院、音樂會,甚至摔角比賽都行。



Source article: https://udn.com/news/story/6904/4414614



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


15mins Live Podcast直播 - 如何打好英文基礎
公開日時: 2021-05-09 03:30:00

Hello 通勤家族,這一集,大家會聽到我們第一次的15mins Live Podcast直播,這個是前一週,John老師在Mixerbox 做語音互動時,側錄下來的單元。



下週一晚上9pm也會在Mixerbox App與大家進行互動與輕鬆地談些英語學習相關的議題。我門15mins live Podcast除了會用中英文與大家互動外,也會有主題以及John老師的分享補充。未來幾週會嘗試主持這樣的Live語音互動,有空的人歡迎到Mixerbox與John老師聊聊。



我們這一集的主題是,如何打好英文基礎,shownotes裡有簡易大綱給你參考,有任何相關意見或點子,歡迎寫信到ask15mins@gmail.com。



Mixerbox App 蘋果



https://apps.apple.com/tw/app/mixerbox%E9%9F%B3%E6%A8%82mp3%E8%88%87podcast%E6%92%AD%E6%94%BE%E5%99%A8mb3/id956081467



Mixerbox App  安卓



https://play.google.com/store/apps/details?id=mbinc12.mb32&hl=zh_TW&gl=US



 



如何打好英語基礎



1. 成人的痛點是什麼?



  • 沒興趣/討厭英文



  • 沒時間



  • 因年齡/時間,學習能力降低



2. 你認為的「英文基礎」是什麼?



  • 發音?文法?單字量?語感?還是聽力?



3. 聽、說、讀、寫,為何是這個順序?



4. Input輸入 Vs. Output輸出



5. 跟讀有什麼好處?



6.  通勤學英語的網路資源



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


精選詞彙播客 Vocab Ep.105: 紐約停車位被餐廳佔走了Parking is scarce in NYC
公開日時: 2021-05-08 03:30:00

Summary: 



The pandemic has not only led to a shortage of toilet paper, hand sanitizers, surgical masks, and now also parking space in NYC. For those who are concerned about travelling via public transportation would turn to cars. The increased car ownership is now fighting for free street parking with NYC restaurants looking to survive through public dining on sidewalks and street parking. Biker and pedestrians in NYC are also demanding more space in the city.



原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/ep-k062-the-fight-over-parking-in-new-york-is-like-the-hunger?categoryId=89454



 



Vocabulary and samples sentences: 



  



Shortage n. – situation where something cannot be obtained 



  •   During the past year, households have to deal with shortages in alcohol, hand sanitizer, and surgical masks. 



  • The shortage of free parking in Taipei has always been an issue for car owners. 



  



A ticket n. - piece of paper that gives the holder right to access ; a fine 



  • If you violate traffic regulations, you will get a ticket from the traffic police. 



  • Please pay your parking ticket at the kiosk when you leave the parking lot. 



  



Pavement / sidewalk n. – the paved area where pedestrians walk on 



  • On busy streets, it is best for children to ride their bicycles on the pavement. 



  • Restaurants are taking over the sidewalk to offer outdoor dining with social distancing to customers.



 



通勤學英語15mins.Today榮獲



  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目



  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)



  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K110: 太陽能板裝在公園與丟失密碼的百萬富翁
公開日時: 2021-05-07 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K110: About technology - No roof to install solar panel ? Buy one at a park



 



Lithuania is pioneering a scheme to allow city-dwellers who do not own the roof over their apartment blocks to buy solar panels located in special rural parks for their cheaper energy needs.



立陶宛正開創一項作法,讓自家樓上無自有屋頂的城市居民,可以購買位於特定郊區公園的太陽能板,滿足其較廉價能源的需求。



"You invest upfront, but then for the next 20-25 years you save on electricity costs," said Vytautas Plunksnis, who bought a 1.5 kw panel located at one solar park.



「你預先投資,但是可為接下來20到25年省下電費」,買下設於一處太陽能公園一片1.5千瓦太陽能板的普朗克尼斯說。



The park is situated next to an old decommissioned gas power plant which was blanketed in snow this week.



這座公園坐落於一處已除役的舊燃氣發電廠旁,本週廠房覆滿了雪。



"It’s winter, there’s very little sun, so I cannot say that I have much savings, but I understand that most of my electricity will be generated in summertime," Plunksnis said. (Reuters)



普朗克尼斯說,「這是冬天,很少陽光,所以我沒辦法說我存下多少,但是我了解,我的電力大部分會在夏天時產生」。



 



Next Article



 



Lost Passwords Lock Millionaires Out of Their Bitcoin Fortunes 丟失密碼讓百萬富翁無法取得他的比特幣財富



Stefan Thomas, a programmer living in San Francisco, has two guesses left to figure out a password that is worth about $220 million.



居於舊金山的程式設計師斯特凡.湯瑪斯只剩下兩次猜測的機會,能找出價值約2.2億美元的密碼。



The password will let him unlock a small hard drive which contains the private keys to a digital wallet that holds 7,002 Bitcoin.



這組密碼能讓他解鎖1枚含有幾把數位錢包私密鑰匙的小硬碟,錢包內裝了7002枚比特幣。



The problem is that Mr. Thomas years ago lost the paper where he wrote down the password for his hard drive, which gives users 10 guesses before it seizes up and encrypts its contents forever. He has since tried eight of his most commonly used password formulations — to no avail.



問題是,湯瑪斯幾年前弄丟了1張他曾寫下硬碟密碼的紙,而硬碟在永久停用並加密內容之前,給使用者10次猜密碼的機會。他已經嘗試了8組他最常用的密碼組合,但都沒有成功。



Of the existing 18.5 million Bitcoin, around 20 percent appear to be in lost or otherwise stranded wallets, according to the cryptocurrency data firm Chainalysis.



加密貨幣數據公司Chainalysis指出,目前有1850萬枚比特幣,約佔20%,處於被遺失或打不開的狀態。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1438998 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1428060



 



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 


每日英語跟讀 Ep.K109: 食品大廠搶搭人造肉列車
公開日時: 2021-05-06 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K109: Big Meat Hops on the Meatless Bandwagon



 



Beyond Meat and Impossible Foods, scrappy startups that share a penchant for superlatives and a commitment to protecting the environment, have dominated the relatively new market for vegetarian food that looks and tastes like meat.



超越肉類公司與不可能食品公司是同樣偏愛最高級事物,並致力保護環境、敢作敢為的兩家新創企業,已在外觀和口味都像肉的素食食品的新市場稱霸。



But with plant-based burgers, sausages and chicken increasingly popular and available in fast-food restaurants and grocery stores across the United States, a new group of companies has started making meatless meat: the food conglomerates and meat producers that Beyond Meat and Impossible Foods originally set out to disrupt.



而隨著植物製漢堡、香腸和雞肉在美國速食店與雜貨店日益受到歡迎,又有一批公司開始生產不含肉的肉品,而這些業者正是超越與不可能當初列為顛覆目標的食品集團和肉品生產商。



In recent months, major food companies like Tyson, Smithfield, Perdue, Hormel and Nestlé have rolled out their own meat alternatives, filling supermarket shelves with plant-based burgers, meatballs and chicken nuggets.



近幾個月,泰森、史密斯菲爾德、寶鵰、荷美爾和雀巢等大型食品公司各自推出肉類替代品,在超市貨架上擺滿了植物製漢堡、肉丸和雞塊。



Once largely the domain of vegans and vegetarians, plant-based meat is fast becoming a staple of more people’s diets, as consumers look to reduce their meat intake amid concerns about its health effects and contribution to climate change. Analysts project that the market for plant-based protein and lab-created meat alternatives could be worth as much as $85 billion by 2030.



曾大致劃歸純素和一般素食者專屬領域的植物製肉品,正迅速成為更多人正餐主食,因為消費者希望減少肉類攝取量,以免對自己的健康和氣候變遷造成不利影響。分析師預估,植物製蛋白質跟實驗室培養製造的肉類替代品,2030年時市場價值將高達850億美元。



Now, at supermarkets across the United States, shoppers can find plant-based beef and chicken sold alongside the packaged meat products that generations of Americans have eaten.



現在,購物者在全美超市均能找到植物製牛雞肉,跟歷代美國人吃的袋裝肉一起展售。



“There is a growing demand out there,” said John Pauley, the chief commercial officer for Smithfield, one of the largest pork producers in the country. “We’d be foolish not to pay attention.”



美國最大豬肉品生產商之一史密斯菲爾德的商務長保利說:「需求愈來愈大。我們不去注意就太愚蠢了。」



In September, Nestlé released the Awesome Burger, its answer to the meatless patties of Beyond Meat and Impossible Foods. Smithfield started a line of soy-based burgers, meatballs and sausages, and Hormel began offering plant-based ground meat.



今年九月,雀巢推出「令人讚嘆漢堡」來迎戰超越與不可能的無肉肉餅,史密斯菲爾德亦開賣大豆製漢堡、肉丸和香腸,荷美爾則開始提供植物製絞肉。



Many supporters of meatless alternatives have hailed the new products as a sign that plant-based meat has gained widespread acceptance.



許多無肉替代品支持者對這種新產品表示歡迎,認為這代表植物製的肉已廣獲接受。



But the emergence of these meat companies in the plant-based protein market has also prompted suspicion and unease among some environmental activists, who worry the companies could co-opt the movement by absorbing smaller startups, or simply use plant-based burgers to draw attention away from other environmental misdeeds.



但這些肉品公司涉足植物製蛋白質市場,引起一些環保人士懷疑和不安,他們擔心這些公司恐透過吸納規模較小的新創企業來收服這項運動,或乾脆使用植物製漢堡來引開人們對其他不環保行為的注意力。



Pat Brown, the chief executive of Impossible Foods, has long described the project of creating faux meat as an environmental imperative. Brown has even set a deadline: eliminate animal products from the global food supply by 2035.



不可能食品公司執行長布朗一向把創造人造肉的計畫描述成一種環保責任。布朗甚至設定了最終期限,2035年之前要把動物產品自全球食物供應中剔除。



Not all his new rivals are quite so idealistic. Their goal is not to upend the meat industry in the name of sustainability. It is mainly to make money.



他的新競爭對手並非全都如此理想主義。他們的目標不是顛覆肉品業以追求永續,主要是為了賺錢。Source article: https://udn.com/news/story/6904/4169563



 



通勤學英語15mins.Today榮獲



  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目



  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)



  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 


每日英語跟讀 Ep.K108: 地球最安全島嶼與衛報再讚台灣抗疫效力
公開日時: 2021-05-05 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K108: About the UK - Coronavirus-free Scottish island up for auction



 



目前全球多國再陷疫情危機,不少國家陸續實施封城計畫,民眾只能乖乖待在家配合防疫。對此,英國一家拍賣行近日在官網拍賣一座位於蘇格蘭的美麗島嶼,整座島售價8萬英鎊 (約新台幣315萬元),再加贈一座美麗古堡。



Many countries are struggling with the fourth wave of the coronavirus, with countries implementing lockdown and stay-at-home order.



In response, a British auction house is selling a beautiful island in Scotland for £80,000 (about NT$3.15 million), which comes with a beautiful castle.



根據CNN報導,這座位在蘇格蘭高地的小島占地11英畝,美麗又幽靜的湖泊環繞四周,且由於此處地處偏遠,可以享受「免受病毒侵擾」的優閒生活。



According to CNN, this small island in the Scottish Highlands covers 11 acres is surrounded by beautiful and tranquil lochs.



Also, you can enjoy living on the island with zero chance of intrusion due to the remote location.



刊登此座島嶼競標資訊的英國拍賣公司「Future Property」表示,這座島嶼長達五百年無人居住,且一直以來都是由同一家族所擁有。



Future Property, the British auction house that published the island’s bid information, said the island had been uninhabited for 500 years and had always been owned by the same family.



Next Article



衛報再讚台灣抗疫效力  The Guardian praises Taiwan’s triumph over COVID-19 compared to Britain



隨著COVID-19疫苗施打,很多人開始回想起疫情剛爆發時的狀況,不知道生活什麼時候會回歸正常。



With the gradual, worldwide distribution of COVID-19 vaccines, many look back to where it all began, wondering when life will return to normal.



疫情已肆虐超過一年,讓許多國家醫療體系負荷不了,外國媒體開始分析為何如同台灣,也是個島國的英國,未能成功將疫情壓下。



As the virus continues to wreak havoc in its second year around the sun, foreign media reflect on precisely what Britain, an island just like Taiwan, did wrong in its virus-prevention response.



英國媒體《衛報》點出兩國的相似處,包括台灣和英國皆為由民主政府统治,都是島嶼國家,都有大量人口生活在擁擠的城市裡,也都有方便、健全的醫療體系。



According to an article published in The Guardian, the authors first listed various similarities between both countries, including both being ruled by a democratic government, both are islands, both have large populations living in crowded cities with medical care that is accessible.



文章指出,台灣之所以能夠較順利地躲過疫情主要是基於政府的作法。



The article pointed out that Taiwan’s main reason to ride out the pandemic relatively unscathed is primarily rooted in the approach the government took.



文章在比較兩國的對應作法時點出,英國這次錯在以流感方式看待這次的疫情,著重於限制它的蔓延而非將其消滅。



In comparing both countries’ government responses, the article states that Britain made the disastrous decision to treat the pandemic like the flu and limit its spread instead of stamping it out.



另一方面,台灣記取2003年SARS的教訓,立即關閉邊境,有效的減少病例數量。



On the other hand, Taiwan built on its past experience dealing with the 2003 SARS outbreak, and border control was immediately in place, effectively limiting the number of cases.



文章也引用愛丁堡疫情研究專家Jay Patel的言論,表示英國專注在如何防止病例數超過健保的負荷量,而台灣則是專注在徹底消除病毒。



The article quoted Jay Patel, a Covid-19 researcher at Edinburgh, who stated that Britain mainly focused on “preventing the number of cases to exceed what the healthcare capacity could handle,” while Taiwan was focused on “eliminating” the virus entirely.



台灣政府快速的意識到疫情的嚴重性至今仍被許多人讚賞,而衛報也點出即使台灣沒辦法加入世界衛生組織,卻在疫情剛爆發時殷勤的警告各國疫情有可能有人傳人的傳播途徑。



The Taiwanese government’s quick realization of the seriousness of the COVID-19 threat was lauded by many. Though the country was barred from the WHO, the Guardian notes that Taiwan did try to raise the alarm internationally about the possibility of fast transmission between humans. Source article: https://chinapost.nownews.com/20210322-2267859 ; https://chinapost.nownews.com/20210324-2281263



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 


每日英語跟讀 Ep.K107: 外送員被假下單真搶劫搶到怕
公開日時: 2021-05-04 03:30:00

每日英語跟讀 Ep.K107: ‘My Turn to Get Robbed’: Delivery Workers Are Targets in the Pandemic



 



The delivery of restaurant orders and other goods has become a bigger part of daily life across the nation since the pandemic forced millions of people indoors. And in New York City the delivery workers have become a lifeline for people working from home and for vulnerable residents who have been warned against going outside.



自從新冠肺炎疫情迫使數以百萬計的人待在室內後,餐點等商品的外送服務在全美人民的日常生活中,分量變得更重了。而在紐約,對於在家工作者和被警告別外出的高風險居民而言,快遞員更成了他們的救生索。



On any given day thousands of men, and a growing number of women, can be seen crisscrossing city arteries, transporting takeout, groceries and medicine in plastic bags on top of their well-worn bikes.



每一天,數以千計男性和愈來愈多的女性騎著已經不新的電動自行車在紐約幹道上穿梭,把裝在塑膠袋裡的外送餐點、食品雜貨和藥品送到收貨人手中。



But their visibility has also made them targets for opportunistic criminals looking for a quick profit through robbery, as the unemployment rate has spiked into the double digits and economic desperation has grown in the city’s less affluent neighborhoods, which were already hit hard by the pandemic.



不過,隨著紐約較不富裕的地區受到疫情重創,失業率飆升到兩位數,人們需錢孔急,處處可見的快遞員便成了想靠搶劫快速得到錢的投機罪犯鎖定的目標。



Stolen electric bikes can be easily sold on the streets for cash or dismantled for their parts. The bikes can cost thousands of dollars and are vital tools for the workers, who often make less than $60 a day. Many have come to rely on the bikes, because they can go about 20 mph, enabling workers to travel farther and make more trips to increase their slim bottom lines.



偷來的電動自行車很容易在街上轉賣或拆零件變賣。新的電動自行車售價可能高達幾千美元,而且對一天經常賺不到60美元的快遞員來說不可或缺。許多快遞員依賴電動自行車,因為這種車時速能達到32公里,讓快遞員能送貨到更遠處,並接更多單以增加微薄的收入。



The theft of electric bikes doubled during the first year of the pandemic, rising to 328 in 2020.



在疫情流行的第一年,也就是2020年,電動自行車竊案翻倍至328起。



Investigators said robbers often use fraudulent credit cards to call in bogus orders and lure delivery workers to secluded locations. The delivery workers then are faced with two dire options: let go of the pricey bikes they need to remain employed or risk injury and even death.



辦案人員說,搶劫者常常用偽造或偷來的信用卡下個假訂單,把快遞員引到偏僻處下手,快遞員接著會面臨兩個極端選擇,不是放棄賴以工作的昂貴電動自行車,就是冒著受傷甚至死亡的風險把自行車追回來。



“We believe more often than not it is a setup,” said Rodney Harrison, the New York Police Department’s chief of department.



紐約市警察局總警監哈里森說:「我們認為這通常是設下的圈套。」



The northern section of Manhattan, Southern Brooklyn and the Bronx have seen the biggest spikes in robberies, investigators said. Most of the victims were threatened with sharp objects, guns and other weapons.



辦案人員指出,曼哈頓北部、布魯克林南部和布朗克斯的搶劫案增加最多。嫌犯多半拿銳器、槍枝等武器威脅受害者。



There were about 50,000 commercial cyclists in New York in 2012, the most recent year for which data is available, city transportation officials said. That figure has since soared, by some activists’ estimates, to about 80,000.



紐約市運輸官員說,根據既有最晚近的資料,2012年紐約有5萬人騎自行車送貨。一些社運人士估計,此後這個數字暴增到8萬左右。



In October, more than 1,000 protesters joined a demonstration outside City Hall organized by a collective known as Los Deliveristas Unidos to call attention to the robberies and other poor working conditions, including low pay, a shortage of protective gear, and a lack of places to rest or use a restroom.



去年10月,1000多人在紐約市政廳外參加「快遞員聯合會」的抗議,要求大眾關注快遞員易遭搶劫等惡劣的工作條件,包括低薪、防護裝備不足、缺乏休息處和洗手間等。Source article: https://udn.com/news/story/6904/5332541



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。


每日英語跟讀 Ep.K106: 美亞裔在美國覺醒成為政治勢力
公開日時: 2021-05-03 03:46:00

每日英語跟讀 Ep.K106: Amid Awakening, Asian Americans Are Still Taking Shape as a Political Force



 



For years, Asian Americans were among the least likely of any racial or ethnic group to vote or to join community or advocacy groups. Today they are surging into public life, running for office in record numbers and turning out to vote unlike ever before. They are now the fastest-growing group in the U.S. electorate.



亞裔美國人多年來都是最不可能投票、參與社區活動和倡議團體的種族和族群之一。如今他們大舉參與公眾生活,參選公職者多到破紀錄,投票之踴躍前所未見。他們而今是美國成長最快的選民群體。



But as a political force, Asian Americans are still taking shape. With a relatively short history of voting, they differ from demographic groups whose families have built party loyalties and voting tendencies over generations.



不過,亞裔美國人這股勢力還不夠壯大。他們投票歷史較短,跟歷經許多世代逐漸形成政黨忠誠度和投票傾向的其他人口群體不同。



“These are your classic swing voters,” said Karthick Ramakrishnan, director of AAPI Data.



亞太裔數據中心主任拉瑪克里希南說:「亞裔是典型的游離選民。」



Historical data on Asian American voting patterns is spotty. Analyses of exit polls show that a majority voted for George Bush in 1992, Ramakrishnan said. Today, a majority of Asians vote for Democrats, but that masks deep differences by subgroup.



美國亞裔投票模式的歷史資料相當零散。拉瑪克里希南指出,出口民調的分析顯示,1992年大選,美國亞裔多半投給共和黨籍在任總統老布希。如今亞裔大半投給民主黨,實則亞裔各小群體的投票行為差異甚大。



It is too early for final breakdowns of the Asian American vote in 2020, along either party or ethnic lines. But one thing seems clear:Turnout for Asian Americans appears to have been higher than it has ever been.



現在還無法確知美國亞裔各群體2020年美國總統大選如何投票,不論是各族裔群體傾向支持哪個政黨,或是投票給誰。不過有一件事很明顯:亞裔投票率顯然比以往都高。



As relatively new voters, many Asian Americans find themselves uniquely interested in both major parties, drawn to Democrats for their stances on guns and health care and to Republicans for their support for small business and emphasis on self-reliance. But they do not fit into neat categories.



美國亞裔投票歷史相對較短,許多人很獨特地對兩大黨都有好感,欣賞民主黨對槍枝管制和健保的立場,也欣賞共和黨支持小商家和注重自力更生的精神。不過他們的投票傾向並不絕對。



Former President Donald Trump’s repeated reference to the “China virus” repelled many Chinese American voters, and the Democrats’ support for affirmative action policies in schools has drawn strong opposition from some Asian groups. Even the violence and slurs against Asians, which began spiking after the coronavirus began to spread last spring, have pushed people in different directions politically. Some blame Trump and his followers. Others see Republicans as supporters of the police and law and order.



美國前總統川普屢次將新冠病毒稱為「中國病毒」,惹惱了許多華裔,而民主黨支持各級學校優先雇用常受歧視的女性、非裔等群體成員,亦引起一些亞裔群體的強烈反感。就連亞裔遭受的暴力對待和誹謗,這類事件從去年春天新冠肺炎疫情開始蔓延後急遽增加,也把人們朝不同的政治方向推。有人責怪川普和他的支持者。另外也有人肯定共和黨支持警方、法律與秩序。



More Asian Americans are running for office than ever before. At least 158 Asian Americans ran for state legislatures in 2020, according to AAPI Data, up by 15% from 2018.



如今參選公職的亞裔比過去任何時候都多。根據亞太裔數據中心的資料,2020年至少有158名亞裔競選州議員,比2018年期中選舉時增加了15%。



Asian Americans lean toward Democrats — all the more so among the American-born. But there are things pushing Asians away from the Democrats as well.



亞裔傾向支持民主黨,在美國出生的更是如此。不過,也有一些因素把亞裔推離民主黨。



Despite recent increases in political representation, some Asian American communities still feel invisible, and some members argue that could lead to a rightward turn.



雖然近年來亞裔在政治界的代表變多了,有些亞裔團體仍感覺自己不受重視,一些成員認為這種現象可能使亞裔立場向右轉。Source article: https://udn.com/news/story/6904/5395759



 



通勤學英語15mins.Today榮獲



  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目



  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)



  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 


回顧星期天LBS - 音樂相關時事趣聞 All about music
公開日時: 2021-05-02 03:32:00

Hi there!歡迎收聽Look Back Sunday回顧星期天,在這個節目John老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽音樂相關的文章,Let's get started!



 



Topic: The Old Pop Music Is Over. Introducing a Playbook for Pop 2.0.



What pop means changes depending on what angle you’re looking from. It can be a descriptor of audience size, indicating something that’s popular, or it can be a genre tag, specifying a sound. But for much of the past three decades, these two definitions have effectively been one and the same.



「流行音樂」一詞的定義取決於從什麼角度去看它。它可以是界定受眾多寡的符號,顯示某樣東西是否熱門,也可以是一張類型標籤,用來指特定的音樂類型。然而卅年來在頗長的時間裡,這兩個定義幾乎合為一體。



You know the sort: Katy Perry’s confetti cheer, Justin Timberlake’s feather-light chirps, Lady Gaga’s exorbitant theater, Taylor Swift’s guileless guile. Music that strives for gloss, pep, ecstasy, spectacle. Often an expression of whiteness, too. A one-size-fits-all solution.



你絕對熟悉那種音樂,凱蒂佩芮五彩碎紙般的奔放歡呼,賈斯汀輕如羽毛的滑音尖唱,女神卡卡隆重奢華的戲劇效果,和泰勒絲看似無邪的使壞。那種試圖營造光鮮亮麗、活力充沛、極度狂喜,和壯觀場面的樂曲。這種音樂往往也以白人為主要受眾。一體適用的解決之道。



For a time, in the 1980s, this kind of pop music — think of Michael Jackson and Madonna — was effectively monoculture, which is why the two meanings of pop have been so tightly tethered and so difficult to disentangle.



一九八○年代有段時間,這一種流行樂——想想麥可傑克森和瑪丹娜就好——基本上完全同質。這也是流行樂兩種意義緊密相連、難捨難分的原因。



But in the past couple of years, this framework has been almost completely dismantled, owing in large part to the widespread adoption of streaming. What were once regarded merely as pop subgenres — K-pop, Latin trap, melodic hip-hop and more — have become the center of the conversation.



然而在過去這幾年裡,這個框架幾乎完全被打破,這與串流音樂廣為普及大有關係。過往僅被視為次類型的南韓流行歌、拉丁曲風、旋律嘻哈等樂種,儼然成了舞台上的主角。



This is not an arbitrary agglomeration of styles. This is Pop 2.0 — music that comes from several different scenes but works with its own distinct set of rules. It is the first time in decades that the playbook for pop success has been updated, and it has profoundly reshaped the sound of America.



這可不是武斷的類別區分。這是全新一代的流行樂。音樂來自不同文化背景,卻自有一套清楚的運作規矩。這是數十年來流行音樂的致勝攻略首度更新,而這也大大重塑了美國樂壇。



Previously, when artists from hip-hop, country or hard rock were said to be going pop, that implied they were sacrificing something essential about themselves in exchange for something plastic and transitory. Pop was a softening. A compromise.



在過去,外界若說某一嘻哈、鄉村,或硬式搖滾樂手轉向流行樂風,往往暗指他們犧牲了自己的核心特質,換取更人工化而短暫的東西。流行樂過去是軟化、妥協的同義詞。



Now, thanks to the largely frictionless internet, and the evolution in how Billboard calculates its charts — accounting for streaming data in addition to sales and radio play — these styles top the charts in unfiltered fashion. Hip-hop almost completely dominates streaming. Latin trap and reggaeton thrive on YouTube.



K-pop, the dominant sound of young South Korea, has become a live-concert blockbuster and outrageously popular online worldwide.



而現在,由於網路幾乎暢行無阻,告示牌也改變了排行榜的計算方式——除唱片銷售和電台點播數字外,也計入串流量。上述的幾種音樂直截了當地名列前茅。嘻哈樂幾乎獨霸串流樂。拉美和雷鬼音樂在Youtube上隨處可見。南韓流行樂——來自南韓新生代的主流聲音,不僅橫掃全球演唱會票房,在網路上更是紅到不行。



All of that has made for Billboard charts that look vastly different than they did a decade ago and sets the template for how all of pop music will sound moving forward.



凡此種種,都使現在的告示牌排行榜和十年前看來大不相同,也替整體流行樂的前行之路定好了調。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/335845/web/#2L-14007387L



 



Next Article



 



Topic: Australia wins AI ’Eurovision Song Contest’



Dutch broadcaster VPRO decided to organise an AI Song Contest after the country won the 2019 Eurovision Song Contest. The aim was to research the creative abilities of AI and the impact it has on us, as well as the influence it could have on the music industry, according to the official Eurovision website.



荷蘭廣播公司VPRO決定舉辦一場AI歌曲大賽,在這個國家贏得2019年歐洲歌唱大賽後。歐洲歌唱大賽官方網站指出,(比賽的)目標是研究AI的創意能力、對我們的衝擊,以及它對音樂產業的影響。



Thirteen teams entered the contest, with Australia beating out Sweden, Belgium, the UK, France, Germany, Switzerland and the Netherlands to take home the title, giving fans a taste of Eurovision after 2020 contest was cancelled due to COVID-19.



共有13組人馬參賽,最後由澳洲擊敗瑞典、比利時、英國、法國、德國、瑞士與荷蘭等對手,將冠軍頭銜帶回家,在2020年歐洲歌唱大賽因為2019冠狀病毒流行病(COVID-19)疫情取消後,讓歌迷一嚐大賽的滋味。



The winning song, titled Beautiful the World, includes audio samples of koalas, kookaburras and Tasmanian devils, and was made by music-tech collective Uncanny Valley as a response to the Black Summer bushfires.



獲勝曲的題目為「Beautiful the World」,含有無尾熊、笑翠鳥與袋獾的聲音樣本,由音樂技術團體「恐怖谷」製作,回應黑暗夏日的叢林大火。



 



Next Article



 



Topic: Slow music- Chord change in Germany of 639-year organ piece



Hundreds of fans attended a special kind of musical happening on Sept. 5 at a church in Germany: a chord change in an organ piece that is supposed to last for an entirety of 639 years. The performance of the ORGAN2/ASLSP, or As Slow As Possible, composition began in September 2001 at the St. Burchardi Church in the eastern town of Halberstadt and is supposed to end in 2640 if all goes well.



數百名樂迷在九月五日齊聚德國一間教堂,參加一場特別的音樂活動:預計持續演奏整整六百三十九年的一首管風琴作品,在當天改變了和弦。這首名為《ORGAN2/ASLSP》,又名《愈慢愈好》的作品,從二○○一年九月開始在德國東部小鎮哈柏斯塔的聖布爾夏迪教堂演奏。如果一切順利,演奏將會於二六四○年結束。



The music piece by the American composer John Cage is played on a special organ inside the medieval church. The last sound has been the same one for the last six years and 11 months, and therefore the chord change on Saturday last week was a big event among fans of the John Cage Organ Project.



這首樂曲是由美國作曲家約翰‧凱吉所作,在這座中世紀教堂內由一台特製管風琴演奏。在過去六年又十一個月之間,這首樂曲一直持續著相同的聲音,也因此上週六轉換和弦,對「約翰‧凱吉管風琴計畫」的樂迷而言堪稱一大盛事。



A chord change means that the sound of the organ pipes changes either because new sounds are added or existing sounds end. On Sept. 5, two new organ pipes were added. Organizers say the performance is “one of the slowest realizations of an organ musical piece.”



轉換和弦意味著管風琴音管的聲音改變,變化來自於新聲音加入,或是原本持續的聲音停止。在九月五號當天,管風琴裝上了兩根新的音管。主辦單位則表示,這場演出是「實現一部最慢的管風琴音樂作品。」



A compressor in the basement creates energy to blow air into the organ to create a continuous sound. When a chord change happens, it’s done manually. On Sept. 5, soprano singer Johanna Vargas and organist Julian Lembke changed the chord. The new sound reminded some listeners of the metallic buzz inside a big ship’s engine room.



教堂地下室有一台壓縮機製造出動能,將氣體吹入管風琴,創造出持續不斷的聲音。當和弦改變時,這個任務則是以手動完成。當天,女高音喬安娜‧瓦加斯以及管風琴演奏家朱利安‧藍布克一起改變和弦。新的聲音讓某些聽眾聯想到大船引擎室裡帶有金屬感的嗡嗡聲。



The next chord change is planned for Feb. 5, 2022, the German news agency DPA reported. When the piece officially started on Sept. 5, 2001, it began without any sound. It was only on Feb. 5, 2003, the day of the first chord change, that the first organ pipe chords could actually be heard inside the church.



根據德國新聞媒體《德新社》報導,下一次的和弦改變預計於二○二二年二月五日進行。這首樂曲最初在二○○一年九月五日正式開演,開始時沒有聲音。一直到二○○三年二月五日,也就是第一次改變和弦那天,第一個管風琴和弦才真正能在教堂中聽到。



Cage was born in Los Angeles in 1912 and died in New York in 1992. He’s known not only as a composer, but also as a music theorist, artist and philosopher.



約翰‧凱吉於一九一二年生於洛杉磯,一九九二年於紐約逝世。他不只是以作曲家的身分聞名,同時也是一位音樂理論家、藝術家和哲學家。



The St. Burchardi church has a long, checkered history. It was built around 1050, and was used for more than 600 years as a Cistercian monastery. It was partially destroyed during the Thirty Years’ War, later rebuilt, at some point secularized and over the centuries also served as a barn, a distillery and a pigsty, the John Cage Organ Project said on its website.



聖布爾夏迪教堂有著悠久而興衰無常的歷史。教堂大約是在一○五○年間建造,六百多年來被用作天主教熙篤會的修道院。根據「約翰‧凱吉管風琴計畫」網站的介紹,該教堂在三十年戰爭期間部分遭到摧毀,後來經過重建,從某個時間點開始作為世俗用途。好幾個世紀以來,建築被用來作為穀倉、釀酒廠、豬舍。



Chord changes usually draw several thousand visitors to Halberstadt, but because of the COVID-19 pandemic, the number of guests allowed into the church was limited this year.



和弦改變通常會吸引數千名觀眾前往哈柏斯塔朝聖,然而因為武漢肺炎(新冠病毒,COVID-19)全球大流行,今年獲准進入教堂躬逢其盛的觀眾人數受到限制。



Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/09/13/2003743299



 



Next Article



 



Topic: Paul McCartney's Tip to Michael Jackson Pays Off



It is one of the twice-told tales of the music business: Decades ago, Michael Jackson received some sound investment advice from Paul McCartney.



這是個音樂事業圈中人盡皆知的故事:數十年前,麥可傑克森從保羅麥卡尼那兒獲得一些很好的投資建議。



Back in the early 1980s, McCartney showed his friend a notebook full of songs he owned, by artists like Buddy Holly. The real money, McCartney suggested, was in music publishing, the side of the business that deals with the songwriting rights for big catalogs of songs. As McCartney himself has told it, Jackson perked up and said, "I'm gonna buy your songs."



He did. And it was the smartest deal Jackson ever made.



早在1980年代初期,麥卡尼向朋友出示一本筆記簿,上面盡是他所擁有,出自巴迪霍利等眾多歌手的歌曲曲目。麥卡尼當時表示,真正能賺大錢的是音樂出版,亦即這行業裡處理大規模歌曲曲目創作權的一方。正如麥卡尼本人所說的,傑克森興奮地說:「我會買下你的歌。」



他的確買了,而這也是傑克森一生之中所做過的最聰明的交易。



In 1985, Jackson bought the ATV catalog, which included 251 Beatles songs, along with a few thousand others, for $47.5 million. It proved to be Jackson's most valuable asset, helping to finance a lavish lifestyle even as Jackson's own musical career reached a low point in the years before his death in 2009.



傑克森在1985年時以4750萬美元買下了聯合電視台(ATV)所擁有歌曲的版權,包含251首披頭四的歌曲,以及幾千首其他歌曲。後來證明這是傑克森手中最有價值的資產,儘管傑克森在2009年過世前的最後幾年裡,自身的音樂事業陷入了低潮,這筆資產仍然支撐著他奢華的生活。



Now those songs have helped provide a windfall for his estate. On Monday, Sony said it had agreed to pay $750 million for the Jackson estate's share of what is now Sony/ATV — a collection of more than 1 million songs, with hits by Taylor Swift and Lady Gaga, chestnuts like "Moon River" and "Mona Lisa," and of course the Beatles songs.



Sony's buyout caps an extraordinary turnaround in Jackson's finances that began after his death. Jackson died more than $500 million in debt, having drawn on his share of Sony/ATV as a lifeline through a $270 million loan in 2006, years after his last hit but shortly after he was acquitted of child molestation in a trial that damaged his public image around the world.



如今,這些歌曲為他的遺產管理委員會增添了一筆意外之財。索尼周一說,已同意支付7.5億美元買下傑克森遺產管理委員會所擁有的Sony/ATV股權。Sony/ATV手中擁有超過1萬首歌曲,有泰勒絲跟女神卡卡的熱門歌曲、老歌如「月河」和「蒙娜麗莎」,當然還有披頭四的歌曲。



索尼的這項收購使得傑克森死後開始的財務狀況有了不尋常的轉變。傑克森去世時負債超過5億美元,曾利用他的Sony/ATV股權當成救命索,在2006年時貸款了2.7億美元。當時距他上次推出轟動歌曲已過數年,但離他在一場猥褻兒童審判中被判無罪的時間點並不久,而那一場審判也損壞了他在全球各地的公眾形象。



The Jackson estate has long since paid off most of Jackson's personal debts. But the latest deal will allow it to clear its last obligation, a $250 million debt that was tied to Jackson's holdings in Sony/ATV.



The deal for the song catalog could now push those earnings above $1 billion, a big return for a financial move that began as a simple conversation between two music legends.



傑克森的遺產管理委員會早已還清他大部分的個人債務。不過,這個最新交易將讓他償清最後債務,一筆與傑克森在Sony/ATV中股份相關的2.5億美元債務。



這筆歌曲版權交易現在可能會將獲利數字推高至10億美元以上,而這對以兩位音樂傳奇人物之間簡單對話為起頭的財務行動來說,是個很大的回報。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/295664/web/



 



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 


精選詞彙播客 Vocab Ep.104: 世界更仰賴台灣的半導體 The world is ever more dependent on Taiwan for semiconductors
公開日時: 2021-05-01 03:33:00

Summary: 



Taiwan’s role in the world economy largely existed below the radar until recently. With the auto industry suffered shortage in computer chips used for everything from parking sensors to reducing emissions, TSMC the world’s biggest semiconductor foundry semiconductors came under the spotlight.



原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/ep-k057-the-world-is-dependent-on-taiwan-for-semiconductors?categoryId=89454



 



Vocabulary and sample sentences: 



 



Court v. – to be involved romantically / pay special attention to win support 



  • Taiwan is being courted for its capacity to make leading-edge computer chips 



  • My father courted my mother for six months before they started dating officially. 



  Under the radar id. – to go unnoticed 



  • Taiwan’s significance in the world economy was under the radar for many years. 



  • I didn’t want to get noticed in school, so I stayed under the radar most of the time. 



  Monopoly n. – have dominance in the market, supply or trade. 



  • ASML Holding NV of the Netherlands has a monopoly on the machines needed to fabricate the best chips. 



  • Major tech companies in the world are being investigated for monopolistic business practices.



 



通勤學英語15mins.Today榮獲



  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目



  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)



  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍



每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



 


每日英語跟讀 Ep.K105: 用DNA鑑定探索死海古卷的秘密
公開日時: 2021-04-30 03:30:00


每日英語跟讀 Ep.K105: Hides that reveal: DNA helps scholars divine Dead Sea Scrolls





Genetic sampling of the Dead Sea Scrolls has tested understandings that the 2,000-year-old artefacts were the work of a fringe Jewish sect, and shed light on the drafting of scripture around the time of Christianity’s birth. The research — which indicated some of the parchments’ provenances by identifying animal hides used — may also help safeguard against forgeries of the prized biblical relics.





科學家日前對「死海古卷」進行基因採樣,檢驗人類對於這份兩千年歷史工藝品的理解──之前,死海古卷被認為是一個猶太教非主流教派的作品。這份研究也提供線索,讓人一窺基督教誕生前後期間經文起草的過程。藉由辨識出抄寫時使用的動物皮革,該研究指出部分死海古卷的起源,或許也能協助防止這個深受重視的聖經文物遭到偽造。





The Dead Sea Scrolls, a collection of hundreds of manuscripts and thousands of fragments of ancient Jewish religious texts, were discovered in 1947 by local Bedouin in the cave-riddled desert crags of Qumran, about 20km east of Jerusalem. Many scholars believed the scrolls originated with the reclusive Essenes, who had broken away from the Jewish mainstream. But some academics argue the Qumran trove had various authors and may have been brought from Jerusalem for safekeeping.





死海古卷由數百份手稿和數千片斷簡組成,是一批古老的猶太宗教文獻。一九四七年,昆蘭沙漠的貝都因人在布滿洞穴的峭壁中發現這些經卷,當地位於耶路撒冷東方約二十公里。許多學者相信這些卷軸來自脫離主流猶太教後,離群索居的艾賽尼教派。不過,有些學者則主張昆蘭沙漠的這些寶藏其實來自多名不同作者,而且可能是為了妥善保管才從耶路撒冷帶來當地。





DNA sequencing conducted by Tel Aviv University and the Israel Antiquities Authority has allowed for finer matching or differentiation among the scrolls. While the sheepskin of some of the scrolls could be produced in the desert, cowskin — found in at least two samples — was more typical of cities like Jerusalem, where Jews, at the time, had their second temple and were under Roman rule.





由台拉維夫大學和以色列文物管理局進行的DNA定序,讓卷軸之間得以進行更精確的配對或區分。有些卷軸寫在羊皮上,是可以在沙漠中生產出來的材料,但是有兩份以上的受測樣品被發現以牛皮製成,比較屬於像是耶路撒冷等城市的特徵。當時,耶路撒冷的猶太人處於「第二聖殿期」,並且受羅馬人統治。





“The very material, the biological material of which the scrolls are made, is as telling and as informative as the content of the text,” Noam Mizrahi, Bible studies professor at Tel Aviv University, told Reuters. The Israeli researchers, assisted by a Swedish DNA lab, determined that two textually different copies of the Book of Jeremiah were brought to Qumran from the outside.





台拉維夫大學的聖經研究教授諾姆‧米茲拉希向路透表示:「這種材質,也就是製作古卷的生物性材料,跟上面所記載文本的內容一樣深具說服力,而且充滿豐富資訊。」藉由一間瑞典DNA實驗室的協助,這些以色列科學家判斷兩份不同版本的《耶利米書》經卷是從外界帶入昆蘭沙漠。





Such findings, the researchers say, indicate that the wording of Jewish texts was subject to variation and interpretation — contrary to later views of holy writ as fixed. The lesson, Mizrahi said, is that “Second Temple Jewish society was much more plural and multifaceted than many of us tend to think.”





研究人員指出,這些發現顯示,猶太教文本的用字遣詞會受到變動和詮釋的影響──此論點和後世認為聖經文字是固定不變的看法相反。米茲拉希表示,這給我們的教訓是:「第二聖殿期的猶太社會,比我們許多學者想像的還要多元而且多面向。」





Tiny slivers of parchment — or just dust — were taken for testing. The process could prove a godsend for spotting counterfeits, such as five supposed Dead Sea Scrolls that were removed from the Museum of the Bible in Washington in 2018. “Since we can distinguish scrolls that originated from Qumran from other scrolls, we think that maybe in the future it could help identify real versus false scroll pieces,” said Oded Rechavi, neurobiology professor at Tel Aviv University.





羊皮紙的極小碎片──或是塵埃──也被送去檢驗。這個過程日後可望成為及時雨,協助科學家發現贗品,就像是華盛頓的聖經博物館在二○一八年撤出展覽的五塊偽造死海古卷殘片。台拉維夫大學的神經生物學教授歐迪‧雷查維表示:「既然我們現在能夠區別源自昆蘭沙漠的古卷軸跟其它卷軸,我們認為這項技術未來也許能幫助學者鑑別卷軸碎片的真偽。」Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/06/07/2003737755




 





每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing



每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab



每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense




 


用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



每日英語跟讀 Ep.K104: 電商之王亞馬遜究竟大不大?
公開日時: 2021-04-29 03:30:00


每日英語跟讀 Ep.K104: How Big Is Amazon, Really?





I’m fond of repeating a shopping statistic that often surprises people. In the United States — even during the pandemic — only about $14 out of each $100 worth of stuff we buy is spent online. Amazon is responsible for roughly $5 of that.



我喜歡重述一個常讓人吃驚的購物統計數字。在美國,即便是疫情期間,我們每購買100美元商品,僅14美元是在網上消費,其中亞馬遜約占了5美元。



So is Amazon a giant that dominates our internet spending or a blip in America’s shopping universe? It depends on how you look at the numbers. Amazon is huge in internet sales, but puny relative to all the goods Americans buy.



所以,亞馬遜究竟是主宰我們網路消費的巨人,還是美國購物世界乍現的一個小光點呢?端視你如何看待這些數字。亞馬遜網路銷售金額龐大,但跟美國人總體商品購買額相比卻微不足道。



Our perception of Amazon’s size influences how the public and policymakers think about the company. And yet while the company’s share of spending matters, it also doesn’t tell us everything.



我們對亞馬遜規模的感受,影響著民眾和決策者對該公司的看法。然而,該公司在消費者支出中所占比率固然重要,卻並不代表一切。



Permit me to get a little nerdy about numbers. Without a doubt, Amazon is the king of online shopping in the United States. Research firm eMarketer estimated that Amazon will be responsible for more than 40% of Americans’ e-commerce spending this year. The second-largest internet store, Walmart, is far behind at about 7%.



且允許我在數字上再多著墨些。無疑地,亞馬遜是美國網路購物之王。研究公司eMarketer估計,亞馬遜將占今年美國民眾電子商務支出的40%以上。第二大網路商店沃爾瑪則以7%左右遠遠落後。



Back to my point, though, that internet shopping remains relatively small. The picture is a little different depending on how you count.



不過,回到我原先談到的重點,網路購物規模仍相對較小。隨著計算方式的不同,情況也會有些差異。



U.S. government data on online shopping plus those eMarketer estimates put Amazon at about 5% of all U.S. retail sales.



根據美國政府有關網路購物的數據及eMarketer的估計,亞馬遜約占美國零售總額的5%。



(And there’s a wrinkle: A trade group for retailers recently told me that there could be inaccuracies in the government counting of shopping that blurs the line between stores and online, such as picking up online orders in person.)



(還有一個小問題是,一個零售業的同業組織日前告訴我,政府對購物數字的統計可能不準確,因為模糊了實體商店和網路商店的界限,例如在網路下單卻親赴實體商店取貨。)



Data can be a weapon. Amazon often uses a version of the 5% sales figure to counter critics who say the company is too big and powerful. But government investigations into big technology companies are looking at the behavior of Big Tech, not just their size. They’re trying to answer whether companies abuse their power to get advantages over competitors and hurt us.



數據可以是一種武器。亞馬遜經常用5%的銷售比率來反駁那些認為該公司太強大的批評者,但政府對大型科技公司的調查不僅關注其規模,還關注行為。他們正嘗試查明這些公司是否濫用權力來獲得超越競爭對手的優勢,並對我們造成傷害。





Amazon has had a profound influence on people’s behavior, the strategies of entire industries and our communities no matter what the numbers say.



無論這些數字代表什麼,亞馬遜對人們的行為、各種產業的整體策略,以及我們的社群,都有著深遠影響。





What we’re seeing in real life from Amazon and beyond are big ripple effects from a small market share.



我們在現實生活中從亞馬遜及其他公司身上看到的是,來自低市占率的巨大連漪效應。



So, is Amazon big? Yes and also no. And the reality is that no matter what the numbers say, Amazon commands the attention of people, other companies and governments because it’s influential in reshaping the world.



那麼,亞馬遜很大嗎?是,也不是。現實的情況是,不管這些數字代表什麼,亞馬遜都吸引著人們、其他企業和政府的注意,因為它在重塑這世界上具有影響力。





Source article: https://udn.com/news/story/6904/5379685




 




通勤學英語15mins.Today榮獲




  • Apple Podcast 2020年十大熱門節目






  • KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)






  • Himalaya 人氣票選播客總冠軍








每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense
用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。



每日英語跟讀 Ep.K103: 職場導入身心靈安適課程
公開日時: 2021-04-28 03:30:00


每日英語跟讀 Ep.K103: Breathe Deeply : Workplaces Embrace Wellness 





On a rainy Thursday afternoon, in a plush pink conference room in Manhattan, a group of colleagues formed a meditation circle. As they sat in their own silence, sirens and traffic wailed below. “Bathe in the joy of truly loving yourself,” a former Tibetan Buddhist monk advised them.



一個下雨的周四午後,在曼哈頓一間體面而舒適的粉紅色會議室,一群同事圍成圈打坐。他們各自靜坐,警笛聲和車流聲在樓下嗡嗡作亮。「沉浸在真正愛你自己的喜悅中。」一名前西藏僧侶提醒他們。



Over the course of an hour, the participants — co-workers at WayUp, a company that matches employers with recent college graduates and students — were guided through deep breaths, spoke to one another about “flow” and “powerful creative states,” and completed a self-hypnosis exercise.



在一個小時的過程中,參加者--媒合雇主和甫畢業大學生與在校生的WayUp公司的員工,在引導之下做了深呼吸,討論了「心流」和「有力的創造狀態」,並且完成了自我催眠練習。



They bonded over their challenges with sleep and overworking. At the end of the session, one employee mentioned his chest feeling less tight; another described a pinch in her back dissipating.



他們同心一意面對睡眠障礙和工作過勞帶來的挑戰,在課程的尾聲,一名員工提到胸口感覺沒那麼悶了,另一人則說背部的擰痛感消失了。



“That was awesome,” said Brandon Santulli, the office manager at WayUp. It was his first time meditating. “I feel very energized now,” he said, “and that’s not usually how I feel until I get another cup of cold brew.”



「這太棒了。」WayUp行政主管布蘭登.桑都利說。這是他第一次打坐,「我現在覺得活力充沛。」他說,「通常要到我再喝一杯冰釀咖啡後才會有這種感覺。」



As companies have stressed the importance of work-life balance and mental health, and a younger, more open-minded workforce has joined their ranks, wellness initiatives have ramped up nationwide.



隨著企業界強調工作與生活的平衡及心理健康的重要性,一批年輕、想法更開放的勞動力也加入他們的行列,身心靈安適計畫在全美各地已更受重視。



These optional activities, often scheduled during company hours, include basic meditation and yoga, as well as vision-boarding (creating a collage, essentially), energy consulting, sound baths and hypnotherapy. They are meant to be restorative and instructive, without veering too didactic. And they’re not peculiar to millennial-led startups: Multinational corporations, restaurant owners and federal government agencies are among the employers calling for more wellness in the workplace.



這些自願性的活動通常安排在上班時間,包括基礎打坐和瑜伽,以及夢想願景(基本上就是製作拼貼圖),活動力諮詢,聲音靈浴和催眠療法。它們旨在修復與啟發,而不流於過度說教。而且它們並不專屬於千禧世代領軍的新創企業:跨國公司,餐廳老闆和聯邦政府官署,也都在呼籲為職場注入更多身心靈安適感的雇主之列。



“No one wants to sit down for an hour and be lectured about stress management,” said Cassandra Bianco, the founder of Wellbeings, a network of corporate wellness consultants who, in addition to leading the meditation workshop at WayUp, have performed cacao ceremonies for Spotify and hosted an intuitive eating course at the Wing, a co-working space and social club for women. “They want to sit for an hour and feel de-stressed.”



「沒有人想要坐著聽一小時關於壓力管理的演講。」Wellbeings創辦人卡珊德拉.畢昂可這麼說。Wellbeings是個由企業安適問題顧問構成的網絡,他們除了在WayUp帶領打坐課程外,也曾為Spotify舉辦可可儀式,在為女性提供共享工作空間及社交俱樂部的Wing開過一堂直覺飲食課。「他們想要坐下來一小時並擺脫壓力。」



The ultimate purpose is to encourage a corporate culture that takes a more holistic approach to employee well-being and embraces imperfection in the daily grind.



“I’ve seen firsthand what five deep belly breaths before a meeting can do,” Bianco said.



其最終目的是促成以更全人方式觀照員工安適感,並且接受日常單調工作中的不完美的企業文化。



「我親眼見過,在一場會議前做五個腹式深呼吸可以產生的可觀效用。」畢昂可說。





Source article: https://udn.com/news/story/6904/4433226




 




每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing
每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab
每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense



用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。